abalieno: apartar, librar, alejar, privar, ceder, vender abdico: rechar, no reconocer, desheredar abdico-dixi-dictum: desechar, desaprobar abdo-didi-ditum: alejar, retirar abduco-duxi-ductum: retirar, quitar, llevarse por la fuerza, separar, distinguir abeo-ii-itum: alejarse, partir, salir, desaparecer, morir abequito: marchar a caballo aberro: alejarse del camino, extraviarse abhorreo-ui: apartarse con horror, sentir aversión hacia abicio-ieci-iectum: echar de sí, tirar, arrojar, dejar a un lado, abandonar, abatir, derribar, desanimar abigo-egi-actum: echar fuera, hacer desaparecer abito: irse, marcharse, partir abiudico: desposeer judicialmente, rechazar, renunciar abiungo-iunxi-iunctum: desuncir, separar, desunir abiuro: negar con juramento ablacto: destetar ablego: mandar lejos, alejar, apartar abligurio-ii|ivi-itum: lamer, disipar, devorar, gastar abludo-lusi-lusum: diferir, no conciliarse con, ser diferente, distinto abluo-lui-lutum: lavar, purificar, borrar, hacer desaparecer una mancha abnego: negar, rehusar abnocto: pasar la noche fuera de casa, trasnochar abnodo: podar, cortar los nudos de los árboles abnuo-nui-nuiturus: mover la cabeza en señal de negación, rechazar, rehusar, oponerse aboleo-evi-itum: destruir, aniquilar, abolir, suprimir abolesco-evi: desaparecer, perderse abominor: abominar, rechazar con sus votos, execrar aborior-ortus sum: morir, perderse, extinguirse abrado-rasi-rasum: raer, afeitar, hurtar abrenuntio: renunciar abripio-ripui-reptum: arrancar, arrebatar, arrastrar abrodo-rosi-rosum: roer, destruir royendo abrogo: abrogar, anular, quitar, perder la confianza en uno o en algo abrumpo-rupi-ruptum: separar rompiendo, desgarrar, rasgar, desgajar, interrumpir violentamente abscedo-cesi-cessum: irse, alejarse, retirarse, desaparecer, abandonar abscido-cidi-cissum: cortar, dividir, quitar abscondo-condi-conditum: esconder, ocultar, perder de vista absento: alejar, estar ausente absilio: saltar de absolvo-solvi-solutum: soltar, desatar, liberar, absolver absorbeo-bui-psi|ptum: acaparar, tragar, engullir abstergeo-tersi-tersum: enjugar, secar, limpiar, ahuyentar absterreo-ui-itum: alejar por el temor, ahuyentar abstineo-tinui-tentum: mantener lejos o alejado, abstenerse, perdonar absto-stiti: estar lejos abstraho-traxi-tractum: alejar, arrancar, sustraer abstrudo-trudi-trusum: esconder, disimular, encubrir absum-afui-afuturus: estar alejado, distar, no ayudar, faltar, no ser propio absumo-sumpsi-sumptum: consumir, gastar, dilapidar, gastar, morir, perecer abundo: desbordar, abundar, tener en abundancia, ser rico abutor-usus sum: consumir, gastar completamente, agotar, servirse plenamente de accedo-cessi-cessum: acercarse a, ir contra, atacar, entrar, penetrar, sobrevenir accendo-censi-censum: encender, prender fuego, iluminar, excitar, irritar, despertar accenseo-censui-censum: añadir al número de, asociar accepto: recibir, acoger accido-cidi: caer, echarse encima, llegar, suceder accido-cidi-cisum: cortar, talar, agotar accingo-cinxi-cinctum: ceñir, armarse, proveerse, dedicarse, disponerse, aprestarse accio-ivi|ii-itum: hacer llamar, causar accipio-cepi-ceptum: recibir, cobrar, tomar, percibir por los sentidos accubo-cubui-cubitum: estar tendido o recostado, estar sentado a la mesa accudo-udi-usum: acuñar de más accumbo-cubui-cubitum: recostarse, tenderse, echarse sobre el lecho, sentarse a la mesa accurro: cuidar con esmero accurro-(cu)curri-cursum: acudir, ir corriendo, correr accusito: acusar violentamente accuso: acusar a uno de un delito aceo-acui: estar agrio acerbo: agitar, agravar acervo: acumular, amontonar acesco-acui: agriarse acquiesco-quievi-quietum: entregarse al descanso, dormir, calmarse, complacerse, morir acquiro-quisivi-quisitum: ir aumentando, añadir a lo que ya se tiene, adquirir, procurarse acuo-ui-utum: afilar la espada, adiestrar, aguzar, estimular, aguijonear adaequo: hacer igual, igualar adambulo: ir andando, pasearse cerca de adamo: tomar afecto, enamorarse, amar adaperio-aperui-apertum: descubrir, abrir adaquo: regar, abrevar adaquor: hacer provisión de agua adaugeo-auxi-auctum: aumentar, incrementar adaugesco: empezar a crecer adbibo-bibi: beber, absorber, empapar, grabar en el corazón, escuchar con atención abito: acercarse addecet: conviene addecimo: diezmar, tomar la décima parte addenseo: espesar, apretar, condensar addico-dixi-dictum: adjudicar, ceder al mejor postor, vender, ser favorable addisco-didici: aprender además, añadir a lo que se sabe addo-didi-ditum: añadir, agregar, aumentar, aplicar, poner addoceo-docui-doctum: enseñar más addormisco: dormirse, adormecerse addubito: dudar, poner en duda adduco-duxi-ductum: llevar, conducir, inducir adedo-edi-esum: roer, devorar, consumir, disipar, gastar adeo-ii-itum: dirigirse, ir a ver, acudir, acercase, atacar adequito: cabalgar hacia, ir a caballo hacia adesurio: comenzar a tener hambre adhaereo-haesi-haesum: estar adherido, unido, asido adhaeresco-haesi-haesum: unirse, adherirse, pegarse a, entregarse, aplicarse adhibeo-bui-bitum: aplicar, llevar a, dirigir hacia, admitir, invitar, mostrar, ofrecer adhinnio: relinchar, proferir exclamaciones de júbilo adhortor: exhortar, alentar, incitar adiaceo-iacui: yacer cerca de, estar situado junto a adicio-ieci-iectum: lanzar, tirar, disparar, añadir, aumentar adiicio: adicio adigo-egi-actum: empujar, llevar hacia, constreñir, empujar, obligar adimpleo-evi-etum: llenar, cumplir adincresco: crecer, aumentar adinsurgo: levantarse adinvenio: descubrir, hallar adiocor: bromear adipiscor-eptus sum: dar alcance, alcanzar, conseguir adiudico: adjudicar, fallar a favor de alguno, atribuir adiungu-iunxi-iunctum: juntar, unir, uncir, añadir, agregar adiuro: jurar, afirmar con juramento adiuto: ayudar, asistir, aliviar adiuvo-iuvi-iutum: ayudar, secundar, aumentar adminiculo: sostener, apoyar administro: asistir, ayudar, administrar, cuidar, ocuparse admiror: admirarse, maravillarse, sorprenderse admisceo-miscui-mixtum: añadir mezclando, mezclar, incorporar, agregar, hacer participar admitto-misi-missum: soltar, lanzar hacia, admitir, dar entrada admoderor: moderar, contener admoenio: cercar, sitiar, bloquear admolior: esforzarse, acercarse con trabajo admoneo-monui-monitum: traer a la memoria, recordar, advertir, prevenir admordeo-(mo)mordi-morsum: morder admoveo-movi-motum: mover hacia, hacer avanzar, acercar, aproximar admugio: responder mugiendo adoleo-olui-adultum: convertir en vapor, cubrir de vapor o humo, quemar, encender adolesco-olevi-ultum: crecer, desarrollarse | humear, arder adoperio-operui-opertum: cubrir, cerrar adopto: elegir, adoptar adorior-ortus sum: acometer, atacar, intentar, emprender, proponerse adoro: venerar, rezar, implorar, adorar, hacer acto de adoración adposco: pedir de más adrado-rasi-rasum: dejar raso, raer adsum: estar presente, tomar parte adulor: acariciar, hacer halagos, adular, lisonjear adultero: cometer adulterio, corromper adumbro: bosquejar, esbozar, sombrear aduno: unir, reunir, aunar adurgeo-ursi: perseguir, acosar, urgir, instar aduro-ussi-ustum: quemar, tostar, chamuscar, poner rígido, inflamar de amor advecto: acarrear, transportar adveho-vexi-vectum: transportar, llevar consigo, importar advelo: velar, cubrir, coronar advenio-veni-ventum: llegar, sobrevenir adversor: oponerse, ser contrario, ser hostil a alguien, combatir a alguien adverto-verti-versum: dirigir, encaminar, volver hacia, llamar advoco: llamar, convocar, hacer venir advolo: volar hacia, precipitarse hacia, correr, acudir corriendo advolvo-volvi-volutum: hacer rodar, llevarse rodando, amontonar aedifico: edificar, construir aegreo: estar enfermo aegresco: enfermar, afligirse, exasperarse, empeorar aegroto: estar enfermo, sufrir, languidecer aemulor: emular, tratar de igualar, rivalizar, envidiar aequipero|aequiparo: igualar, equiparar, parangonar aequo: igualar, allanar, alcanzar, equiparar aestimo: estimar, poner precio, valorar, apreciar, juzgar aestivo: veranear aestuo: alzarse, elevarse en llamas, estar ardiente, abrasarse, acalorarse, inquietarse aeterno: eternizar, inmortalizar affecto: asir, querer asir, agarrar, tomar, seguir, aspirar affero-attuli-allatum: traer, llevar, anunciar, alegar, decir afficio-feci-fectum: afectar, debilitar, castigar affigo-fixi-fixum: fijar, sujetar, pegar affingo-finxi-finctum: añadir formando, configurar, formar, atribuir, inventar, imaginar affirmo: confirmar, afianzar, consolidar, dar por cierto affleo: llorar afflicto: golpear, hacer chocar, maltratar, atormentar, arruinar, afligirse affligo-flixi-flictum: golpear, hacer chocar contra, debilitar afflo: soplar contra o encima, exhalar, inspirar affluo-fluxi-fluxum: correr, fluir hacia o junto a affor: hablar, despedirse, implorar affulgeo-fulsi: brillar, lucir, surgir, presentarse, aparecerse affundo-fudi-fusum: verter, añadir vertiendo, derramar sobre, infundir aggero: amontonar, hacinar, acumular aggero-gessi-gestum: llevar, acumular, añadir aggravesco: agravarse aggravo: hacer más pesado, agravar, aumentar aggrego: agregar, unir, juntar, asociar agito: conducir, empujar hacia adelante, perseguir, poner en movimiento agnascor-gnatus sum: nacer agnosco-agnovi-agnitum: percibir, notar, conocer, reconocer ago-egi-actum: mover hacia adelante, llevar, hacer, actuar, pasar el tiempo aio-is-it: decir que sí, afirmar, sostener albeo: blanquear albesco: ponerse blanco, emblanquecerse albico: blanquear alesco: crecer, aumentar algeo-alsi: sentir frío alieno: ceder a otro los derechos de propiedad, enajenar, vender allabor-allapsus sum: deslizarse, llegar a allaboro: trabajar afanosamente allatro: ladrar a, gritar contra allaudo: dirigir alabanzas a allecto: atraer, seducir allego: enviar, delegar, alegar, citar allego-legi-lectum: elegir, añadir por elección, llamar a formar parte allegorizo: hablar alegóricamente allevo: levantar, aligerar, aliviar allicio-lexi-lectum: atraerse, seducir, ganar, mover, incitar allido-lisi-lisum: chocar, arrojar contra, estrellarse, quebrar, hacer pedazos alligo: atar, sujetar, amarrar allino-levi-litum: untar, embadurnar, extender sobre, pintar alloquor-locutus sum: dirigir la palabra a, arengar, exhortar allubesco: empezar a agradar algo alluceo: lucir, brillar, alumbrar alludio: bromear, jugar con alludo-lusi-lusum: jugar, divertirse, bromear, aludir a, favorecer alluo-lui: bañar alo-alui-altum: nutrir, sustentar, alimentar altercor: altercar, disputar, debatir alterno: alternar, hacer dos cosas alternativamente, dudar altifico: elevar, levantar alucinor: alucinar, delirar, soñar amando: apartar, alejar, relegar amaresco: amargarse, volverse amargo ambedo-edi-esum: comer, roer alrededor ambigo: discutir, litigar, disputar ambio-ii|itum: andar alrededor, dar vueltas alrededor de ambulo: ir y venir, circular, pasearse, andar amburo-ussi-ustum: quemar en torno, a medias, chamuscar, alcanzar a uno un daño amento: proveer de una correa amicio-icui|ixi: envolver, cubrir amigro: emigrar amitto-misi-missum: enviar lejos, dejar marchar, soltar amo: amar, tener afecto amolior: alejar, apartar, dejar a un lado amoveo-amovi-amotum: alejar, apartar de un cargo, destituir amplector-plexus sum: circundar, rodear, rodear con los brazos, abrazar, coger amplexor: abrazar, amar con predilección, mimar, cuidar amplifico: aumentar, engrandecer, desarrollar amplio: ampliar, ensanchar, aplazar una sentencia angario: requisar para un servicio público, obligar, forzar ango-anxi: estrechar, estrangular angusto: estrechar, reducir, circunscribir, limitar animadverto-rti-rsum: prestar atención, cuidar de, reconocer, constatar, censurar, reprender animo: animar, vivificar, conformar annascor: nacer annitor-nisus|nixus sum: apoyarse en, procurar, esforzarse en conseguir anno: nadar hacia annoto: anotar, señalar, notar, observar annumero: contar, poner en la cuenta de uno, incluir annuntio: anunciar annuo-nui-nutum: hacer una señal, indicar por señas, asentir annuto: hacer un signo de asentimiento anquiro-quisivi-quisitum: buscar, indagar, perseguir judicialmente antecapio-cepi-captum: tomar de antemano, anticiparse, prevenir antecedo-cessi-cessum: ir delante, abrir la marcha, ir en vanguardia, distinguirse, aventajar anteeo-ii-itum: ir delante, ser superior, aventajar, adelantar antefero-tuli-latum: llevar delante, anteponer, preferir antehabeo-ui-itum: preferir antemitto-misi-missum: enviar delante antepono-posui-positum: anteponer, colocar delante, preferir antevenio-veni-ventum: ir delante de, adelantarse, tomar la delantera, prevenir, frustrar anteverto-verti-versum: pasar delante, adelantarse a alguien, preferir anxo: inquietar, intranquilizar anxari: intranquilizarse aperio-erui-ertum: abrir, poner al descubierto, abrir hendiendo o cavando apiscor-aptus sum: obtener, ganar, alcanzar con la inteligencia, contraer una enfermedad aporior: dudar, estar intranquilo appareo-ui-itum: aparecer, ser visible, mostrarse apparo: aparejar, disponer, preparar appello: apelar, dirigir la palabra, hablar a, invocar appello-puli-pulsum: empujar, arribar, atracar appendo-pendi-pensum: pesar, sopesar las palabras appeto-petivi|ii-petitum: intentar tomar, apetecer appingo-pinxi-pinctum: pintar, añadir a lo escrito applaudo-plausi-plausum: aplaudir, aprobar, chocar una cosa contra otra applico-avi|ui-atum: aplicar, apoyar, adosar, abordar, atracar appono-posui-positum: colocar junto a o encima de, poner sobre la mesa, servir apporto: llevar o traer, transportar apprecor: rogar, invocar apprehendo-endi-ensum: prender, asir, agarrar, apoderarse de, conquistar, tomar appretio: valorar, evaluar apprimo-pressi-pressum: estrechar, oprimir fuertemente, apretar approbo: aprobar, reconocer que, probar, demostrar appropero: apresurar, acelerar appropinquo: acercarse, aproximarse approximo: acercarse appugno: asaltar, atacar apricor: estar al sol, calentarse al sol apto. adaptar, ceñir las armas, ajustar, preparar, aprestar aquor: coger agua arbitror: pensar, juzgar, creer, opinar arceo-ui: contener, encerrar, retener, alejar, apartar, rechazar arcesso-ivi-itum: llamar, hacer venir, citar ardeo-arsi-arsurus: arder, abrasarse, estar ardiendo ardesco-arsi: inflamarse, encenderse areo-ui: estar seco, estar sediento aresco: secarse argumentor: argumentar, discutir, razonar arguo-ui-utum: probar, demostrar arguto: charlar arieto: dar testaradas al modo de los carneros, chocar, dar un traspies, sacudir, golpear armo: armar, aparejar, equipar aro: arar, labrar, cultivar, asurcar arrepo-repsi: arrastrarse, deslizarse, insinuarse, introducirse arrideo-risi-risum: conceder riendo, responder riendo, agradar, ser favorable arrigo-rexi-rectum: enderezar, erizar, excitar, animar arripio-ripui-reptum: coger con prisa o violencia, coger por sorpresa, apoderarse arrodo-rosi-rosum: roer, morder alrededor arto: estrechar, restringir ascendo-scendi-scensum: subir, ascender, elevarse, escalar ascio-ivi-itum: hacer venir a sí, admitir, recibir, acoger ascisco-scivi-scitum: llamar a sí, atraerse, admitir, recibir ascribo-scripsi-scriptum: añadir a lo escrito, alistar, inscribir aspecto: mirar atentamente, observar aspergo-spersi-spersum: esparcir, distribuir, añadir, espolvorear, rociar aspernor: despreciar, desdeñar aspero: poner áspero, aguzar, exasperar, irritar aspiro: soplar, respirar, aspirar a, tratar de conseguir asporto: llevar, transportar assector: seguir, acompañar continuamente assentio-sensi-sensum: asentir, ser de la misma opinión, estar de acuerdo assentor: ser de la misma opinión assequor-secutus sum: alcanzar, llegar a, comprender assero-serui-sertum: reivindicar, declarar asservio: someterse a asservo: guardar, custodiar, conservar assevero: aseverar, afirmar seriamente, atestiguar assideo-sedi-sessum: estar sentado o colocado junto a, asistir, socorrer assiduo: emplear asiduamente assigno: asignar, conceder, atribuir, achacar, imputar assilio-silui-sultum: saltar sobre o contra, asaltar assimulo: simular, aparentar, fingir, imitar, copiar assisto-astiti: estar o ponerse cerca de assoleo: soler, acostumbrar assolo: asolar, destruir completamente assono: resonar, responder a una voz assuefacio-feci-factum: habituar, acostumbrar assuesco-suevi-suetum: acostumbrarse, avezarse assulto: saltar, venir saltando, caer, precipitarse assumo-sumpsi-sumptum: tomar para sí o consigo, adoptar, recibir, apropiarse assuo-sui-sutum: unir cosiendo assurgo-surrexi-surrectum: incorporarse, ponerse de pie, levantarse, aumentar, crecer, remontarse asterno: extender, echar asto-stiti: detenerse cerca de, estar de pie junto a, estar presente, erguirse astrepo-strepui-strepitum: responder ruidosamente, aplaudir, aclamar astringo-trinxi-trictum: amarrar, atar, atenazar, estrechar, apretar astruo-strui-structum: construir al lado, adosar, construir encima astupeo-ui: pasmarse, quedarse atónito attempto: intentar, sondear, tantear, inducir, tratar de corromper attendo-tendi-tentum: tender, dirigir hacia, disponer, dedicarse attenuo: atenuar, disminuir, adelgazar, debilitar attero-trivi-tritum: frotar contra, desgastar por el uso, triturar, aplastar attestor: atestiguar attexo-texui-tectum: tejer, entrelazar, añadir attineo-tinui-tentum: tener cogido, retener, contener, detener, guardar attingo-tigi-tactum: llegar a tocar, tocar ligeramente, alcanzar attollo: levantar, elevar, realzar, exaltar attondeo-tondi-tonsum: mondar o pelar alrededor, trasquilar, estafar attono-tonui-tonitum: llenar de estupor, aturdir attorqueo: blandir, lanzar attraho-traxi-tractum: atraer, tirar hacia sí, hacer venir attrecto: palpar, tocar, manosear, tratar de agarrar o de apoderarse, echar mano de attribuo-tribui-tributum: asignar, dar, atribuir, imputar auctionor: hacer una subasta, comprar o vender en subasta aucto: aumentar, favorecer auctoro: vincular, vincularse con aucupo|or: cazar pájaros, estar al acecho audeo-ausus sum: osar, atreverse a audio: oir, escuchar, escuchar como juez audito: oir a menudo aufero-abstuli-ablatum: llevarse, llevar consigo, arrastrar, quitar, arrancar aufugio-fugi: huir, escaparse augeo-auxi-auctum: acrecentar, aumentar, desarrollar, dar vigor, hacer prosperar augesco: empezar a crecer, crecer, aumentar auguro: observar los augurios, examinar los presagios auguror: predecir, profetizar, anunciar aurigo: conducir un carro ausculto: escuchar con atención, escuchar a escondidas ausim-is-it: audeo auspico: consultar los auspicios auspicor: consultar los auspicios, empezar, inaugurar autumno: decir, afirmar, creer, pensar auxilior: ayudar, prestar ayuda aveo: desear vivamente, con ansia aveo: alegrarse, recibir el saludo, gozar de buena salud averro-erri: llevarse, quitar averrunco: alejar, apartar un mal aversor: apartarse, volver el rostro, apartar de sí, despreciar, desdeñar averto-aversi-aversum: encaminar en otra dirección, alejar, desviar avoco: llamar, hacer venir, hacer dejar algo avolo: volar lejos, huir volando bacchor: celebrar la fiesta de Baco, enfurecerse, delirar, correr desordenadamente baiulo: llevar una carga balbutio: balbucear, tartamudear balo: balar baptizo: bautizar basio: besar battuo-ui: batir, batirse beatifico: hacer feliz, beatificar belligero: guerrear bello: guerrear, sostener una guerra benedico-dixi-dictum: bendecir, hablar bien de benefacio-feci-factum: beneficiar benefio-fieri: pas. de benefacio beo: hacer feliz, alegrar, enriquecer bibo-bibi: beber, absorber, empaparse de blandior: acariciar, lisonjear, favorecer blatero: charlar, chillar boo: resonar, vociferar cacumino: aguzar, hacer puntiagudo cado-ceidi-casum: caer, caerse, ir a parar, quedar expuesto, sucumbir, morir caedo-cecidi-caesum: golpear, herir, abatir, derribar caelo: grabar, cincelar, adornar calceo: calzar, calzarse calcitro: cocear, dar patadas, mostrarse recalcitrante calco: pisotear, hollar, recorrer un camino, patear, despreciar calefacto: calentar caleo-ui: estar caliente, estar ardiente calesco-calui: calentarse, enardecerse caligo: estar sombrio, oscuro, cubierto de tinieblas, tener la vista nublada, estar cegado o deslumbrado, ofuscarse calleo-ui: tener callos, estar endurecido, estar habituado, ser hábil, tener práctica calumnior: acusar falsamente, criticar inmoderadamente candeo-ui: ser blanco o brillante a consecuencia del calor, estar candente, arder candesco-candui: ponerse blanco brillante, ponerse candente, abrasarse candido: volver blanco candifico: blanquear, volver blanco caneo-ui: ser de color blanco, estar canoso canesco: ponerse blanco, encanecer, envejecer cano-cecini-cantum: cantar, predecir, profetizar canonizo: poner entre los libros sagrados cantito: cantar a menudo canto: cantar capero: arrugar, fruncir el ceño capesso-sibi-situm: coger, tomar con prisa, emprender, acometer capio-cepi-captum: coger, tomar captivo: cautivar, hacer prisionero, adueñarse capto: tratar de coger, de obtener, ambicionar careo-ui-iturus: carecer, estar privado o libre de carnifio: decapitar, despedazar carpo-psi-ptum: arrancar, separar arrancando, coger, recoger, aprovechar castifico: hacer puro, casto, purificar castigo: reprender, censurar, castigar, enmendar, corregir castrametor-tatus sum: acampar castro: castrar, debilitar, enervar causor: pretextar, aducir como excusa caveo-cavi-cautum: estar o ponerse en guardia, precaverse cavillor: decir chistes, chancearse, mofarse de cavo: cavar, vaciar, ahuecar, ahondar cedo-cessi-cessum: marchar, irse, retirarse, ceder cedo: dime, dame, enséñame celebro: frecuentar en gran número, asistir mucha gente a un sitio, celebrar, concurrir celero: acelerar, apresurar, ejecutar prontamente celo: mantener secreto, velar, cubrir, ocultar, disimular cenito: comer a menudo ceno: comer censeo-censui-censum: hacer el censo de, evaluar, valorar, opinar, decidir centurio: distribuir en centurias, enrolar tropas cerno-crevi-cretum: cerner, tamizar, distinguir, discernir cernuo: dar volteretas cero: encerar certo: combatir, disputar, debatir cesso: tardar, no estar presente, interrumpirse, cesar de christianizo: profesar el cristianismo cibo: cebar, alimentar, dar de comer cieo-civi-citum: poner en movimiento, agitar, excitar, provocar, hacer ir o venir, hacer llamar cingo-cinxi-cinctum: circundar, rodear, ceñir, proteger, cubrir circino: recorrer formando un círculo circulor: reunirse en grupos, formar corros circumago-egi-actum: volver, voltear, girar, trazar circumamicio-ictum: cubrir totalmente circumaro: arar alrededor circumaufero-ers-abstuli: quitar completamente circumcido-cidi-cisum: cortar alrededor, circuncidar circumcludo-clusi-clusum: encerrar, rodear por todas partes circumcolo: vivir en los alrededores circumcurro: correr alrededor de, dar vueltas circumcurso: correr alrededor, correr de un lado a otro circumdo-dedi-datum: poner alrededor, rodear cerca algo con alguna cosa circumduco-duxi-ductum: llevar en torno, alrededor, rodear, describir un círculo alrededor de circumeo-ii-itum: ir alrededor, rodear, circundar, cercar, hostigar, hacer la ronda, inspeccionar circumequito: cabalgar alrededor de, recorrer a caballo circumerro: errar alrededor, vagar circumfero-tuli-latum: llevar alrededor, mover en torno circumfinio: delimitar circumflo: soplar en torno, por todas partes circumfodio-fudi-fusum: cavar alrededor, rodear de un foso circumfremo-fremui: hacer ruido alrededor de circumfundo-fudi-fusum: derramar en torno, vaciar sobre, envolver, rodear circumgemo: gemir, bramar alrededor circumgeto: hacer circular, divulgar circumgredior-gressus sum: rodear, cerrar, atacar por todas partes, acosar circumiaceo: estar situado cerca de, alrededor de circumicio-ieci-iectum: poner o colocar alrededor, envolver, rodear circumlatro: ladrar en torno circumlego: costear, bordear circumligo: ligar, atar alrededor, envolver circumlino-litum: untar, ungir, revestir, cubrir circumluo: bañar alrededor circumlustro: recorrer circummitto-misi-missum: enviar dando un rodeo, enviar en todas direcciones circummunio: cercar, rodear circumplaudo-si: aplaudir a la redonda circumplector-plexus sum: abrazar, ceñir, envolver, rodear circumplico: enrollar, envolver, enroscar circumpono-posui-positum: poner o colocar alrededor, plantar en torno circumretio: enredar, envolver a uno en una red circumrodo-si-sum: roer en torno circumsaepio-psi-ptum: rodear circumscindo-scidi-scissum: desgarrar en torno circumscribo-scripsi-scriptum: describir un círculo alrededor, encerrar, limitar circumseco-sectum: cortar alrededor circumsedeo-sedi-sessum: estar sentado en torno, rodear, asediar, bloquear circumsido-sedi: sitiar, asediar circumsilio: saltar alrededor circumsisto-steti: detenerse en torno, cerca, rodear, envolver, invadir circumsono-sonui-sonatum: resonar alrededor, hacer sonar en torno circumspecto: mirar en torno circumspicio-spexi-spectum: mirar alrededor, recorrer con la vista, examinar, considerar, acechar circumsto-steti: mantenerse alrededor, rodear, amenazar circumstrepo-ui-itum: hacer ruido alrededor, gritar alrededor, alborotar circumstringo-strictum: cerrar alrededor circumstruo-struxi-structum: construir alrededor circumtego-tectum: envolver, cubrir alrededor circumteneo-ui: cercar por todas partes circumtero: frotar alrededor circumvado-asi: atacar por todas partes, invadir, apoderarse circumvallo: circunvalar, rodear, asediar, bloquear circumvector: trasladarse alrededor, viajar en torno, recorrer sucesivamente, exponer detalladamente circumvehor-vectus sum: rodear, llevar, hablar con circunloquios circumvelo: velar circumvenio-veni-ventum: rodear, envolver, oprimir, acechar circumverto-verti-versum: hacer mover alrededor, girar, engañar, burlar, estafar circumvincio-ctum: agarrotar circumviso: mirar en torno, examinar alrededor circumvolito: volar en torno, revolotear alrededor circumvolo: volar en torno circumvolvo-volvi-volutum: arrollar en torno, enroscarse, arrollarse citharizo: tocar la cítara cito: poner en movimiento, provocar, hacer venir, llamar, cantar, entonar, proclamar clamito: gritar, con frecuencia o con fuerza clamo: dar voces, gritar, anunciar, manifestar clareo: brillar, lucir, resplandecer, distinguirse claresco-rui: hacerse claro, brillar, amanecer, distinguirse, destacarse claro: iluminar, aclarar, elucidar, ilustrar claudeo: cojear, vacilar claudo-clausi-clausum: cerrar, interceptar, impedir, terminar, encerrar clepo-clepsi-cleptum: hurtar, disimular, esconder clino: inclinar, ladear clipeo: armar con escudo clueo: ser llamado, ser reputado, pasar por, hacerse famoso coacervo: amontonar coacesco-acui: avinagrarse, volverse agrio coadiuvo: ayudar coaedifico: construir al mismo tiempo que coaegresco: ponerse enfermo con coaegroto: estar enfermo con coaequo: igualar, allanar, nivelar, poner en pie de igualdad coagmento: unir, juntar coalesco-alui-alitum: crecer a la vez, unirse creciendo, unirse, ligarse, cicatrizarse, arraigarse coangusto: estrechar, reducir coarguo-argui-argutum: mostrar claramente, demostrar irrefutablemente coarto: estrechar, apretar, reducir, condensar coaxo: croar coemo-emi-emptum: comprar en masa coeo-ii|ivi-itum: ir juntos, reunirse, juntarse, agruparse coepto: empezar, emprender coepulor: comer con, ser comensal de coerceo-ercui-ercitum: encerrar, contener, mantener dentro, castigar, corregir coexsisto: coexistir cogito: pensar, imaginar, planear, preparar cognomino: apellidar, nombrar cognosco-gnovi-gnitum: conocer, reconocer, enterarse, instruir un proceso cogo-coegi-coactum: reunir, juntar, agrupar, cosechar, encerrar coahereo-haesi-haesum: estar ligado, unido, vinculado, tener cohesión, formar un todo cohaeresco-haesi: ligarse, juntarse hasta formar un todo cohibeo-hibui-hibitum: encerrar, guardar, contener cohonesto: embellecer, adornar, honrar, venerar cohorresco-horrui: sentir escalofríos, ponerse a temblar coinquino: ensuciar, manchar, corromper, infectar colaphizo: dar puñetazos collabefio-factus sum: hundirse, arruinarse collabor-lapsus sum: caer, derrumbarse collacrimo: llorar, deplorar collatro: ladrar contra collaudo: colmar de elogios collaxo: dilatar collevo: alisar collibeo-ui: agradar collibet-buit-bitum: que place o agrada collido-lidi-lisum: golpear contra, dar palmadas, enemistar, chocar colligo: atar, unir colligo-legi-lectum: recoger, reunir, concentrar, estrechar, contraer, deducir lógicamente collineo: dirigir en línea recta, apuntar collino-levi-litum: untar, manchar colloco: poner en su sitio, colocar collocupleto: enriquecerse colloquor-locutus sum: conversar, hablar, decir colluceo-xi: resplandecer, brillar colluctor-atus sum: luchar, combatir colludo-lusi-lusum: jugar con colluo-lui-lutum: limpiar, lavar a fondo collustro: iluminar vivamente colo: colar, filtrar colo-colui-cultum: cultivar, cuidar, adornar coloro: colorear, dar color, tostar, teñir combibo-bibi-bitum: beber en compañía, impregnarse de comburo-bussi-bustum: quemar completamente, destruir por el fuego comedo-edi-estum: comer, devorar, roer, disipar, gastar comissor: andar en francachelas comito: acompañar comitor: acompañar, estar ligado a algo commagnifico: alabar juntamente con commeditor: imitar, reproducir commemoro: recordar, evocar, recordar algo a otro commendo: confiar, recomendar commentor: meditar, reflexionar, ejercitarse, estudiar, componer, redactar commeo: ir de un lugar a otro, acudir, ir juntos commercor: comprar en masa commereo-merui: merecer, cometer commetio-mensus sum: medir, comparar commeto: ir juntamente commigro: pasar de un lugar a otro, ir a establecerse, emigrar commilito: ser compañero de armas commingo-minxi-minctum: orinarse en, ensuciar comminiscor-mentus sum: imaginar comminor: conminar, amenazar comminuo-ui-utum: despedazr, romper, quebrar, destruir, disminuir, debilitar commisceo-miscui-mistum: mezclar, confundir, unir commiseror: deplorar, lamentar, excitar la compasión committo-misi-missum: unir, juntar, reunir, enfrentar, comparar, equiparar, emprender, empezar, permitir, tolerar commodo: poner una cosa a disposición de alguien, prestar, ser complaciente commolior: poner en movimiento, inventar, maquinar commoneo-ui-itum: hacer recordar commonstro: mostrar, indicar commordeo: morder commorior-mortuus sum: morir con otro commoror: detenerse, permanecer commoveo-movi-motum: mover, poner en movimiento, llevar en procesión comunico: poner en común, compartir communio: fortificar, construir, reforzar commuto: cambiar completamente como-compsi-comptum: peinar, rizar, ondular, acicalar, adornar compaciscor-pactus sum: pactar, acordar comparco-parsi-parsum: ahorrar, economizar compareo-ui: aparecer, ser manifiesto comparo: preparar, disponer, aprestar, procurar comparo: oponer, enfrentar, juntar, comparar, equiparar compasco-pastum: apacentar en común compello: apostrofar, reprender, atacar, acusar compello-puli-pulsum: juntar, reunir, rechazar, obligar, empujar, reducir compenso: pesar, compensar comperendino: retrasar hasta el tercer día la sentencia judicial comperio-peri-pertum: descubrir, averiguar, tener conocimiento compesco-ui: retener, contener, detener, reprimir competo-petivi-petitum: coincidir, concordar, ser propio de compilo: despojar, saquear compingo-pegi-pactum: construir, unir, juntar estrechamente compingo-pinxi: pintar, colorear complaceo-ui-itus sum: complacer, agradar a varios a la vez, deleitar complano: allanar, destruir, arrasar complanto: plantar juntamente, llenar complector-plexus sum: abrazar, rodear, envolver, apoderarse, aficionarse compleo-plevi-pletum: llenar, completar complico-avi|ui-atum|itum: arrollar, plegar, doblar, cerrar una carta complodo-plosi-plosum: golpear dos objetos, aplaudir comploro: deplorar, lamentarse compono-posui-positum: poner juntos, reunir, componer, formar comporto: transportar, juntar, reunir comprecor: suplicar, invocar, desear comprehendo-prehendi-prehensum: coger, asir, aprisionar, sorprender comprimo-pressi-pressum: comprimir, apretar, cerrar, estrechar, violar comprobo: aprobar, comprobar compromitto-misi-missum: prometer mutuamente, comprometerse compungo-punxi-punctum: punzar, herir, ofender computo: calcular, contar, computar concaco: ensuciar con excrementos concalefacio-feci-factum: calentar completamente concalesco-calui: calentar enteramente concallesco-callui: encallecerse, endurecerse, hacerse hábil concamero: abovedar concateno: encadenar juntamente concarno: encarnarse concateno: encadenar concavo: ahuecar, encorvar concedo-cessi-cessum: retirarse, marcharse, morir, llegar a, pasar a, ceder concelebro: frecuentar, ser asiduo, celebrar, honrar concenturio: reunir por centurias, agrupar concerpo-cerpsi-cerptum: desgarrar, romper, criticar concerto: combatir, pelearse, disputar concesso: cesar completamente concido-cidi: caer de una vez, derrumbarse, sucumbir, abatirse concido-cidi-cisum: cortar, despedazar, destruir concieo-civi-citum: reunir, reclutar, poner en movimiento concilio: unir, conciliar concinno: arreglar, disponer de forma conveniente, preparar concino-cinui-centum: cantar, tocar armoniosamente, estar de acuerdo, producir sones concipio-cepi-ceptum: recibir, coger, absorber, concebir, expresarse concito: lanzar, excitar, inflamar, levantar conclamo: gritar, clamar, pedir gritando, llamar, aclamar concludo-clusi-clusum: encerrar, concluir concoquo-coxi-coctum: cocer, digerir, soportar, meditar, reflexionar concordo: concordar, armonizar concorporo: incorporar, unirse, hacer miembro concrebresco: aumentar, hacerse más violento concredo-credidi-creditum: confiar concremo: quemar enteramente, reducir a cenizar concreo: crear juntamente con concrepo-crepui-crepitum: hacer ruido o estrépito, hacer sonar las armas concresco-crevi-cretum: crecer junto con otro, acrecentarse conculco: pisotear, maltratar, despreciar concumbo-cubui-cubitum: dormir, acostarse con alguien concupisco-pivi|pii-pitum: desear ardientemente, anhelar concurro-curri-cursum: correr para reunirse, acudir, acudir en tropel concurso: correr de un lado a otro, hacer una ronda, viajar concutio-cussi-cussum: agitar, sacudir, conmover, arruinar condecet: conviene, está bien condecoro: adornar, decorar condemno: condenar, declarar culpable condenso: condensar, hacer espeso o compacto condico-dixi-dictum: ajustar, convenir en, concertarse con condio: condimentar, sazonar condisco-didici: aprender con alguien, aprender perfectamente condo-didi-ditum: edificar, construir, fundar condocefacio-feci-factum: formar, instruir, educar, adiestrar condoleo: sufrir mucho condolesco-dolui: lastimarse, padecer un dolor condono: regalar, dar, donar, inmolar, sacrificar, perdonar, olvidar condormio: dormir profundamente conduco-duxi-ductum: reunir, concentrar, alquilar, tomar prestado conduro: endurecer conecto-nexui-nexum: atar, unir, juntar, añadir, formar por enlace confabulor: conversar confarreo: casarse por confarreación (una de las formas del matrimonio romano) confercio-fersi-fertum: acumular, rellenar, apretar confero-contuli-collatum: llevar, entregar las armas, amontonar, dirigirse a, comparar confervefacio: fundir, derretir confervesco-ferbui: inflamarse, fermentar conficio-feci-fectum: hacer, terminar, llevar a su término confido-fisus sum: confiar configo-fixi-fixum: clavar, atravesar, hundir confingo-finxi-finctum: formar, construir, imaginar, inventar confio: ser hecho, producirse, estar agotado confirmo: asegurar, consolidar, fortalecer, afirmar confisco: guardar en caja, confiscar confiteor-fessus sum: confesar, declararse, mostrarse conflagro: consumirse por el fuego, arder conflicto: chocar contra, luchar, turbar, inquietar confligo-flixi-flictum: chocar, confrontar, entrechocarse, luchar, combatir conflo: avivar, atizar confluo-fluxi: fluir juntamente, unir sus aguas, afluir, acudir en masa confodio-fodi-fossum: cavar, atravesar, traspasar conformo: dar forma adecuada, modelar conforto: consolar, robustecer confremo-ui-itum: retumbar, murmurar confrico: frotar confringo-fregi-fractum: quebrar, romper, derribar, destruir confugio-fugi: refugiarse, recurrir confulcio-fultum: apuntalar confundo-fudi-fusum: mezclar, confundir, embrollar, desordenar confuto: detener, contener, reducir congelo: helar, endurecer congero-gessi-gestum: llevar, amontonar, reunir, acumular conglacio: congelar, enfriar, dejar inactivo conglobo: englobar, juntar, reunir, congregarse en un lugar conglomero: amontonar, apelotonar conglutino: pegar, unir una cosa con otra, soldar congredior-gressus sum: ir a hablar, abordar, encontrarse, juntarse, salir al encuentro, combatir, luchar congrego: congregar, reunir, juntar congruo-grui: encontrarse, reunirse, juntarse, estar de acuerdo congyro: dar la vuelta alrededor conicio-ieci-iectum: disparar, echar, arrojar, poner en un estado determinado, conjeturar coniecto: lanzar, arrojar, conjeturar, pronosticar coniicio: conicio coniugo: unir, casar coniungo-iunxi-iunctum: juntar, reunir, unir coniuro: jurar, unirse en juramente, conjurar, conspirar, maquinar coniveo-nivi-nixi: cerrar o cerrarse lo ojos, dormirse, descuidarse, disimular, hacer la vista gorda, eclipsarse connecto: conecto conor: prepararse, disponerse, emprender, intentar, esforzarse conquasso: conmover, sacudir, arruinar conqueror-questus sum: quejarse, deplorar, lamentarse conquiesco-quievi-quietum: descansar, reposar, estarse quieto conquiro-quisivi-quisitum: buscar, escoger por doquiera consaepio-saepi-saeptum: cercar, rodear con seto o vallado consaluto: saludar, aclamar consanesco-sanui: restablecerse, curarse enteramente consaucio: herir gravemente conscelero: manchar con el crimen, deshonrar conscendo-scendi-scensum: elevarse, subir, escalar conscindo-scidi-scissum: romper en pedazos, desmenuzar, desgarrar conscio: tener conciencia de algo malo conscisco-scivi|ii-itum: decidir, decretar, declarar conscribillo: garabatear conscribo-scripsi-scriptum: alistar, inscribir, componer, redactar conseco-secui-sectum: cortar a pedazos, desmenuzar consecro: consagrar consector: seguir constantemente, perseguir consenesco-senui: envejecer, llegar a la vejez, decaer, languidecer, desvanecerse consentio-sensi-sensum: estar de acuerdo, ser de la misma opinión, conspirar, armonizarse, corresponderse consequor-secutus sum: seguir, alcanzar, seguirse, ser consecuencia consero-sevi-situm: plantar, sembrar consero-serui-sertum: enlazar, unir, juntar, estrechar, ligar, atar conservo: mantener, conservar, salvar considero: considerar atentamente, observar, examinar consido-sedi-sessum: sentarse, posarse, acampar, acostarse consigno: sellar consilior: deliberar, celebrar consejo consipio-sipui: ser dueño de sí mismo, estar en sus cabales consisto-stiti: ponerse, colocarse, tomar posiciones, cesar, terminar, detenerse, basarse o descansar en consocio: asociar, juntar, concertar con consolor: consolar, animar consono-sonui: sonar juntamente, resonar, repercutir, estar en armonía o de acuerdo con consopio: adormecer, aturdir conspergo-spersi-spersum: rociar, bañar, regar, diseminar conspicio-spexi-spectum: dirigir la mirada, observar, considerar, contemplar conspicor: observar, contemplar, ver conspiro: concordar, armonizar, estar de acuerdo, conspirar conspolio: despojar de conspuo-ui-utum: escupir conspurco: ensuciar, manchar consputo: conspuo consterno: consternar, espantar, enfurecer, excitar consterno-stravi-stratum: cubrir, abatir constipo: amontonar, apiñar constituo-ui-utum: colocar, poner de pie, levantar, construir, fundar, establecer consto-stiti-staturus: existir, subsistir, estar constituido, estar formado, constar de constringo-trinxi-trictum: sujetar, ligar, encadenar, reprimir, contener construo-struxi-structum: amontonar, acumular, alinear, construir, guarnecer constupro: deshonrar, violar consuadeo: aconsejar con vehemencia consuefacio-feci-factum: acostumbrar, habituar consuesco-suevi-suetum: acostumbrar, habituarse a, ejercitar consulo-sului-sultum: deliberar, tomar una decisión, mirar por, cuidar de, consultar consulto: deliberar, ocuparse, consultar consummo: cumplir, terminar consumo-sumpsi-sumptum: gastar completamente, emplear, agotar, causar la muerte consuo-sui-sutum: coser consurgo-surrexi-surrectum: levantarse, alzarse, ponerse en pie consusurro: cuchichear, susurrar contabesco-tabui: adelgazar, consumirse, morir contabulo: entarimar, cubrir de tablas, hacer un tablado contamino: mezclar, contaminar, corromper contego-texi-tectum: cubrir, ocultar, esconder contemno-tempsi-temptum: menospreciar, desdeñar contemplo: mirar atentamente, contemplar, examinar contendo-tendi-tentum: tender, poner tenso, disparar, lanzar, dirigirse hacia, luchar, rivalizar contenebro: entenebrecer, cubrir de tinieblas contero-trivi-tritum: triturar, desmenuzar, moler, gastar con el uso conterreo-ui-itum: espantar, aterrar contestor: poner por testigo, invocar contexo-texui-tectum: enlazar, unir, entretejer, prolongar, continuar conticesco-ticui: callar, enmudecer, apaciguar contineo-tinui-tentum: mantener unido, conservar, abrazar, abarcar, contener contingo-tigi-tactum: tocar, alcanzar, concernir conting(u)o: mojar continuo: continuar, prolongar una magistratura, juntar, unir contionor: estar reunido en asamblea, arengar, proclamar, decir públicamente contorqueo-torsi-tortum: torcer, retorcer, inclinar, lanzar, disparar contradico-dixi-dictum: contradecir, replicar contraho-traxi-tractum: recoger, reunir, concentrar, contraer contrecto: tocar contremisco-tremui: empezar a temblar, estremecerse, vacilar contribulo: aplastar, abatir, humillar contribuo-ui-utum: contribuir, unir, anexionar, incorporar contristo: afligir, contristar, entristecer controversor: discutir contrucido: degollar, pasar a cuchillo, matar a golpes contrudo-usi-usum: empujar con fuerza, empujar juntos, amontonar, rechazar contueor-tuitus sum: mirar, observar, considerar, poner atención contumulo: enterrar contundo-tudi-tusum: golpear, triturar, moler a golpes, quebrantar, debilitar, aplastar conturbo: turbar, alterar, desordenar, intranquilizar convalesco-valui: convalecer, restablecerse, curarse convaso: empaquetar para llevarse convecto: transportar en masa conveho-vexi-vectum: acarrear, transportar convello-velli-vulsum: arrancar, socavar, conmover, turbar convenio-veni-ventum: acudir, reunirse, ser concorde con, encontrar a alguien en el camino converro-verri-versum: barrer, limpiar, arramblar con, apropiarse converso: girar en todos los sentidos converto-verti-versum: volver, dar una vuelta, convertir convescor: comer con convinco-vici-victum: vencer del todo, confundir al adversario, convencer conviso: examinar con atención, visitar convivifico: vivificar juntamente con convivor: ir de banquete convoco: llamar, convocar, reunir convolo: acudir conjuntamente convolvo-volvi-volutum: envolver, enrollar convomo-ui-itum: vomitar sobre cooperio-rui-rtum: cubrir enteramente cooperor: cooperar coopto: escoger, elegir, admitir coorior-ortus sum: nacer, aparecer copulo: atar, sujetar, unir, asociar coquo-coxi-coctum: cocer, hacer cocer, someter al fuego, urdir, maquinar, atormentar, angustiar corono: coronar, adornar con corona, rodear, ceñir, guarnecer corporo: tomar cuerpo corrado-asi-asum: quitar raspando corregno: reinar con correpo-psi: introducirse furtivamente, deslizarse correquesco-quievi-quietum: descansar corrideo: reir juntamente con corrigo-rexi-reptum: levantar, enderezar, enmendar, corregir corripio-ripui-reptum: tomar, coger, acusar, delatar, apoderarse de, abreviar, reducir corrivo: desviar el agua hacia un mismo lugar corroboro: reforzar, robustecer corrodo-rosi-rosum: roer, corroer corrogo: invitar a la vez, rogar con insistencia, solicitar por doquier corrotundo: redondear corrugo: fruncir, arrugar corrumpo-rupi-ruptum: destruir, aniquilar, echar a perder corruo-rui: derrumbarse, caer, fracasar corusco: tocar, chocar, vibrar, brillar, centellear, blandir, lanzar crebresco-crebui: incrementarse, aumentarse, repetirse a intervalos, propagarse crebesco: crebresco credo-didi-ditum: confiar, tener fe, entregar, prestar cremo: quemar, reducir a cenizas, incinerar creo: crear, engendrar, producir crepito: crepitar, crujir, hacer ruido crepo-ui-itum: resonar, crujir, rechinar, repetir sin cesar cresco-crevi-cretum: nacer, crecer, desarrollarse crispo: blandir, encrespar crucifigo: crucificar cruento: ensangrentar, teñir de sangre cubito: echarse a menudo, estar echado cubo-ui-itum: estar echado o tendido, dormir, yacer cudo-di-sum: golpear, batir culpo: culpar, censurar, acusar, desaprobar cumulo: amontonar, acumular, aumentar, llenar, colmar cunctor: tardar, quedarse atrás, vacilar, titubear cuneo: hender con cuñas cupi-ii|ivi-itum: desear, anhelar, estar apasionado o interesado por curo: cuidar, preocuparse, administrar curro-cucurri-cursum: correr curso: correr de aquí para allá curto: reducir, aminorar curvo: encorvar, abovedar damno: condenar, declarar culpable dealbo: blanquear, purificar deambulo: pasear dearmo: desarmar deauro: dorar debacchor: agitarse furiosamente debello: acabar la guerra por un combate, reducir, vencer debeo-ui-itum: deber, ser deudor, ser debido a uno, estar destinado a deblatero: charlar decanto: recitar cantando, repetir hasta la saciedad, alabar, ensalzar decedo-cessi-cessum: alejarse, marcharse, retirarse de, ceder una posición, dejar el mando decerno-crevi-cretum: decidir un asunto por discusión o por las armas, luchar, combatir decerpo-cerpsi-cerptum: arrancar, separar decerto: decidir combatiendo, empeñar una batalla decisiva, rivalizar, luchar decet-decuit: estar bien, ser apropiado, convenir decido-cidi: caer, sucumbir, decaer, morir, sufrir una derrota decimo: diezmar, pagar el diezmo decipio-cepi-ceptum: engañar, burlar declamo: declamar, ejercitarse en la oratoria, exponer declaro: mostrar, poner de manifiesto declino: apartar, esquivar, desviar decollo: degollar decoloro:descolorar, mudar el color decoquo-coxi-coctum: reducir cociendo, volatilizar, arruinarse, quebrar decoro: decorar, adornar, honrar, ensalzar, dignificar decresco-crevi-cretum: decrecer, disminuir decumbo-cubui: acostarse, sentarse a la mesa, dejarse caer en tierra decurio: dividir en decurias decurro-curri|cucurri-cursum: bajar corriendo, precipitarse, correr, recurrir decusso: dividir, poner en cruz aspada dedecet-dedecuit: no parece bien, es inapropiado, no es conveniente dedecoro: deshonrar dedico: revelar, declarar, dedicar, consagrar, inaugurar dedignor: rehusar, despreciar dedisco-dedici: desaprender, olvidar dedo-dedidi-deditum: entregar, entregarse, rendirse dedoceo-cui-tum: hacer olvidar lo aprendido deduco-duxi-ductum: hacer bajar, conducir, llevar deerro: extraviarse, perderse, apartarse defendo-fendi-fensum: alejar, rechazar, defenderse contra defenso: defender enérgicamente defero-tuli-latum: llevar a un sitio más bajo, llevar a un sitio determinado, ofrecer, entregar, confiar defervesco-ferbi|ferbui: sosegarse defetisco-fessus sum: cansarse, fatigarse deficio-feci-fectum: separarse, apartarse, faltar, fallar defigo-fixi-fixum: clavar, hundir, fijar, inmovilizar defingo-finxi-fictum: moldear definio: limitar, establecer, fijar defit-fieri: faltar deflagro: consumirse por el fuego, quemarse por entero, ser destruido en un incendio deflecto-flexi-flexum: doblar, encorvar, torcer, desviar, apartar defleo-flevi-fletum: llorar abundantemente, llorar, deplorar defloresco-florui: marchitarse, ajarse, menguar defluo-fluxi-fluxum: correr, fluir desde lo alto, bajar, precipitarse defodio-fodi-fossum: ahondar, cavar, excavar, enterrar, esconder deformo: dar forma, desbastar, esbozar, describir, desfigurar, afear, degradar, envilecer, profanar defraudo: engañar, defraudar defrico-fricui-frictum|fricatum: limpiar restregando defringo-fregi-fractum: tronchar, romper, quebrar defrudo: defraudo defugio-fugi: huir, rehuir, sustraerse, esquivar defundo-fudi-fusum: derramar, verter defungor-functus sum: ejecutar, cumplir, desempeñar un cargo, acabar, terminar, morir defuro: estar furioso, fuera de sí degenero: degenerar, mostrarse indigno de, desdecir, rebajarse deglutio: engullir, tragar, devorar dego: pasar, vivir, continuar degravo: cargar, cargar con exceso, abrumar degredior-gressus sum: salir de, alejarse de, abandonar degusto: degustar, probar, conocer ligeramente, tratar superficialmente dehisco: abrirse, entreabrirse, rajarse, hendirse dhonesto: deshonrar, degradar, manchar, infamar dehortor: disuadir, retraer, apartar deicio-ieci-iectum: echar, precipitar, despeñar, expulsar, desposeer, derribar, matar deiero: jurar, comprometerse con juramento deifico: deificar, divinizar deiungo: desuncir, separar, apartar delabor-lapsus sum: caer, descender hacia delacero: desgarrar, despedazar delamentor: lamentar, deplorar, llorar delasso: fatigar, extenuar delecto: deleitar, complacer delego: remitir, transferir, delegar, imputar, atribuir delenio-ii|ivi-itum: ganar, seducir, cautivar, mitigar, aliviar deleo-evi-etum: borrar, tachar, destruir, aniquilar delibero: deliberar, reflexionar profundamente, consultar el oráculo, decidir delibo: coger, catar, gustar, desprender, coger de aquí y allí, deliberar delibro: descortezar deligo: atar, sujetar, amarrar deligo-legi-lectum: elegir, separar, poner aparte delinquo-licui-lictum: delinquir, faltar deliquesco-licui: derretirse, liquidarse deliro: delirar, desatinar, hacer locuras o extravagancias delitesco-litui: ocultarse, esconderse, recurrir a, ampararse en delitigo: reñir, exaltarse deludo-lusi-lusum: burlarse, engañar delumbo: debilitar, enervar demadesco-madui: humedecer, empapar demando: confiar, encomendar demano: manar dementio: perder la razón, delirar demento: volverse loco, perder el juicio demereo-ui-itum: ganar, merecer, alcanzar el favor demereor: ganarse, atraerse, conciliarse demergo-mersi-mersum: hundir, sumergir, aplastar, oprimir demetior-mensus sum: medir, ser medido demeto|-or|dim-: delimitar demeto-messui-messum: recolectar, coger, arrancar demigro: cambiar de residencia, salir, emigrar deminoro: disminuir, aminorar deminuo-ui-utum: disminuir, debilitar, menguar demiror: asombrarse, sorprenderse, admirar, desear saber demitigo: suavizar demitto-misi-missum: dejar o hacer bajar, echar, enviar de lo alto, hundir, abatir, bajar demo-dempsi-demptum: quitar, sustraer demolior: demoler, derribar, destruir, alejar, rechazar demonstro: mostrar, designar, indicar, señalar demorior-mortuus sum: dejar un vacío al morir, morir poco a poco demoror: permanecer, quedarse, detenerse demoveo-movi-motum: apartar, alejar demulceo-mulsi-mulsum: acariciar demurmuro: musitar, murmurar demuto: mudar, cambiar denarro: contar, narrar detalladamente denato: nadar siguiendo la corriente denego: negar con energía, negarse a denomino: denominar, nombrar denormo: hacer irregular denoto: denotar, designar, notificar, hacer observar denseo: apiñar, condensar, espesar, apretar denso: amontonar, condensar, multiplicar, apretar denubo-nupsi-nupsum: ir a casarse (la mujer) denudo: desnudar, descubrir, revelar denuntio: anunciar, declarar, dar a conocer, advertir, amenazar deonero: descargar, aliviar la carga depango-pactum: fijar, determinar depasco-pavi-pastum: ramonear, pacer, dar mayor concisión al estilo depeciscor-pactus|pectus sum: estipular, acordar, cerrar un trato depecto-pexum: peinar, cardar, azotar, pegar depeculor: despojar, robar, saquear depello-puli-pulsum: echar abajo, rechazar, alejar, echar fuera, apartar dependeo: estar colgado de, pender de, colgar dependo-pendi-pensum: pagar, expiar, gastar deperdo-didi-ditum: perder completamente sin remisión, perder depereo-perii-periturus: perecer, morir, perderse, morir de amor, amar perdidamente depilo: depilar depingo-pinxi-pictum: pintar, describir, representar deplango-planxi-planctum: llorar, deplorar deploro: llorar, gemir, lamentarse depono-posui-positum: poner en el suelo o en otra parte, quitarse de encima, poner a buen recaudo depopulor: devastar, arrasar, saquear deporto: llevar, conducir de un lugar a otro deposco-poposci: pedir con insistencia, reclamar, exigir, reivindicar depostulo: pedir con insistencia depraedor: robar, saquear depravo: torcer, contorsionar, deformar, desfigurar, corromper deprecor: apartar, tratar de evitar con súplicas deprehendo-endi-ensum: coger, capturar, sorprender, interceptar, descubrir, ver depretio: despreciar deprimo-pressi-pressum: apretar de arriba abajo, bajar, hundir, echar a pique, oprimir, abatir depromo-prompsi-promptum: sacar, extraer, tomar depropero: apresurarse, darse prisa, acelerar depropitio: volver propicio depudet-uit: no tiene vergüenza, la pierda depugno: luchar en un combate decisivo, luchar a vida o muerte, pelear en combate singular deputo: podar, cortar derelinquo-liqui-lictum: abandonar enteramente, dejar derepo-repsi: bajar arrastrándose derideo-risi-risum: burlarse de derigesco-rigui. ponerse rígido o inmóvil, helarse deripio-ripui-reptum: arrancar, sacar, socavar, disminuir la autoridad de alguno derivo: torcer, dirigir, encaminar derogo: derogar, abolir, revocar deruncino: cepillar la madera, estafar, engañar derruo-rui-rutum: derribar, hacer caer, precipitar desaevio: desencadenar el furor, aplacarse o calmarse descendo-cendi-scendum: descender, bajar, empeñarse en algo, penetrar descisco-scivi|ii-scitum: separarse de, abandonar un partido, apartarse, renunciar describo-scripsi-scriptum: copiar, dibujar, trazar, grabar, describir, determinar deseco-secui-sectum: separar cortando, cortar, segar, suprimir desero-serui-sertum: separarse, abandonar, dejar, desertar deservio: servir con diligencia, consagrarse al servicio de algo o alguien desideo-sedi-sessum: permanecer sentado o inactivo desidero: desear desido-sedi: hundirse, debilitarse, decaer designo: marchar, diseñar, trazar, indicar, señalar, arreglar, disponer desilio-silui-sultum: saltar abajo, bajar saltando desino-sii-situm: dejar, acabar, terminar, cesar desipio: estar loco, delirar desisto-stiti-stitum: desistir de, abstenerse de, renunciar a, cesar desolo: asolar, devastar despecto: mirar de lo alto, dominar, mirar con menosprecio despero: desesperar de, desconfiar enteramente, perder toda esperanza despicio-spexi-spectum: mirar desde arriba, menospreciar, desdeñar despolio: despojar, expoliar, robar despondeo-sponsi-sponsum: prometer, conceder, garantizar, abandonar, renunciar desponso: desposar despumo: espumar, derramar como la espuma, calmarse, sosegarse despuo-spui-sputum: escupir hacia abajo, rechazar con menosprecio destillo: gotear, caer gota a gota destino: fijar, sujetar, destinar, decidir, decretar destituo-stitui-titutum: poner aparte o solo, dejar, abandonar, engañar, burlar destringo-strinxi-strictum: cortar, arrancar, coger arrancando, raspar, raer destruo-struxi-structum: destruir, aniquilar, derribar, abatir, refutar, desmentir desuadeo: disuadir, desaconsejar desudo: sudar abundantemente desuefacio-feci-factum: desacostumbrarse, hacer caer en desuso desuefio-factus sum: desacostumbrarse, perder la costumbre desuesco-suevi-suetum: desacostumbrarse desum-defui: faltar, descuidar desumo-sumpsi-sumptum: escoger, tomar para sí desurgo: levantarse detego-texi-tectum: descubrir, poner al desnudo, exhumar, desenterrar detendo-tendi-tensum: recoger, plegar las tiendas detergeo-tersi-tersum: enjugar, limpiar enjugando, desvanecer, disipar determino: delimitar, señalar los límites detero-trivi-tritum: desgastar, ajar, disminuir, debilitar deterreo-ui-itum: apartar de, hacer desistir de detestor: apartar mediante imprecaciones o tomando a los dioses por testigos, execrar, abominar, maldecir detexo-texui-textum: acabar de tejer o de trenzar detineo-tinui-tentum: mantener alejado, retener, impedir, ocupar, entretener detondeo-tondi-tonsum: cortar, esquilar, afeitar detono-tonui: tronar, cesar de tronar, calmarse detorqueo-torsi-tortum: torcer, desviar, volver, apartar, deformar, desfigurar detraho-traxi-tractum: sacar, arrancar, echar abajo, arrojar, quitar detrecto: apartar, rechazar, declinar, rebajar, desacreditar, despreciar detrudo-trudi-trusum: arrojar, precipitar, echar a empellones, desalojar detrunco: separar del tronco, cortar, tronchar deturbo: derribar, precipitar, arrojar, desalojar violentamente, privar, despojar, desposeer deturpo: afear, desfigurar deuro-ussi-ustum: quemar completamente, incendiar, abrasar, secar deutor-usus sum: abusar de, conducirse mal con devasto: devastar, saquear, destruir, matar deveho-vexi-vectum: transportar, conducir, llevar, trasladarse devello-velli-vulsum: arrancar, despedazar, depilar develo: descubrir, revelar deveneror: honrar, venerar, rogar, alejar por medio de plegarias devenio-veni-ventum: venir, caer en, devenir, llegar a deversor: alojarse, hospedarse deverto-verti-versum: desviarse, apartarse de su camino, albergarse, hospedarse devincio-vinxi-victum: atar, encadenar devinco-vici-victum: vencer enteramente, someter devito: evitar, escapar, esquivar devoco: llamar, hacer volver, hacer descender, invitar devolo: bajar volando, abatirse (un ave), volar hacia, bajar precipitadamente devolvo-volvi-volutum: echar rodando, precipitar, hacer rodar devoro: tragar, engullir, devorar devoto: ofrecer, consagrar devoveo-vovi-votum: dedicar, consagrar, sacrificar, inmolar dico: dedicar, consagrar dico-dixi-dictum: decir, nombrar, pronunciar un discurso dictito: andar diciendo, repetir a menudo dicto: dictar, prescribir, ordenar dido-dididi-diditum: esparcir, distribuir, derrochar diduco-duxi-ductum: conducir en diferentes direcciones, separar, apartar, dilatar diffamo: difamar, divulgar differo-distuli-dilatum: esparcir, diseminar, diferir, aplazar, diferenciarse diffido-fisus sum: desconfiar, no contar con algo diffindo-fidi-fissum: hender, partir, dividir diffingo: transformar, rehacer, cambiar diffiteor: negar, discrepar, no confesar diffluo-fluxi-fluxum: manar, correr, derramarse, disolverse, disiparse diffringo-fregi-fractum: romper, hacer pedazos diffugio-fugi: desbandarse, huir en desorden diffugo: ahuyentar, dispersar diffundo-fudi-fusum: derramar, verter, esparcir, extender digero-gessi-gestum: dividir, separar, distribuir, calcular digladior: combatir digno: juzgar digno dignor: juzgar digno, dignarse digredior-gressus sum: alejarse, separarse, desviarse diiudico: juzgar, decidir, discernir, distinguir dilabor-lapsus sum: escurirse, deslizarse, discurrir (un río), caerse, descomponerse, perecer, desaparecer dilacero: dilacerar, despedazar, destrozar dilanio: desgarrar, despedazar dilargior: prodigar, dar con largueza dilato: dilatar, alargar, extender dilaudo: alabar mucho diligo-lexi-lectum: apreciar, considerar, amar dilorico: rasgar un vestido que cubre el pecho diluceo: ser claro y evidente dilucesco-luxi: comenzar a despuntar el día, alborear, clarear diluio-ui-utum: desleir, diluir, deshacer, disolver, debilitar, disminuir, disculparse diluvio: inundar dimano: derramarse por todas partes, extenderse dimetior: demetior dimeto: demeto dimico: luchar, combatir, pelear diminuo: deminuo dimitto-misi-missum: enviar en todas direcciones, dispersar, disolver, despedir, perdonar los pecados dinosco-gnovi-gnotum: discernir, dstinguir dinumero: contar, pagar diribeo-bitum: separar, contar, hacer escrutinio dirigo-rexi-rectum: poner en línea recta, enderezar, alinear, lanzar dirimo-emi-emptum: separar, dividir, suspender, interrumpir, terminar diripio-ripui-reptum: desgarrar, despedazar, saquear, asolar, robar dirumpo-rupi-ruptum: destrozar, hacer pedazos, romper, destruir diruo-rui-rutum: derruir, demoler, destruir, arruinar discedo-cessi-cessum: separarse, disgregarse, alejarse, separarse, abandonar, pasar a discepto: juzgar, hacer de árbitro, decidir discerno-crevi-cretum: separar, dividir, distinguir, decidir, reconocer discerpo-cerpsi-cerptum: desgarrar, despedazar, disipar, dispersar discido: separar cortando discindo-scidi-scissum: desgarrar, romper, separar, cortar discingo-cinxi-cinctum: quitar el cinturón, despojar, desarmar, debilitar, vencer, enervar, afeminar discludo-clusi-clusum: encerrar, guardar aparte, excluir, aislar, separar disco-didici: aprender, llegar a saber, estudiar disconvenio: no estar de acuerdo, disentir discooperio-perui-pertum: descubrir discordo: discordar, estar en desacuerdo, ser diferente, diferir discrepito: diferenciarse totalmente discrepo-ui|avi: no estar en armonía, disonar, discrepar, disentir discribo-scripsi-scriptum: consignar, asignar entre varios, repartir, distribuir discrimino: separar, dividir, distinguir discrucio: descuartizar sobre una cruz, torturar, atormentar, hacer morir mediante tormento discumbo-cubui-cubitum: acostarse, ponerse a la mesa recostado discupio: desear vivamente discurro-(cu)curri-cursum: correr de una parte a otra, acudir discurso: ir i venir, correr de un lado a otro discutio-cussi-cussum: hender, romper, desmoronar, derribar, disipar, apartar disglutino: separar, despegar disicio-ieci-iectum: separar, dispersar, desbaratar, desvanecer, disipar, destruir, derribar disiecto: lanzar a uno y otro lado, dispersar disiungo-iunxi-iunctum: desunir, separar, distinguir dispalor: vagar, errar dispargo: dispergo disparo: separar, dividir, diversificar dispello-puli-pulsum: dispersar, disipar, expulsar lejos dispenso: repartir, distribuir, administrar, regular disperdo-perdidi-perditum: perder completamente, arruinar, dilapidar dispereo-perii: echarse a perder del todo, perecer, destruirse dispergo-spersi-spersum: esparcir, sembrar, dispersar dispertio: repartir, distribuir, dividir dispertior: repartir, distribuir dispicio-spexi-spectum: distinguir, discernir, considerar, examinar, meditar displiceo-plicui-plicitum: desplacer, desagradar, desaprobar displodo-plosi-plosum: distender, abrir con ruido, reventar dispono-posui-positum: disponer, colocar, distribuir, ordenar dispudet-duit: dar mucha vergüenza dispungo-punxi-punctum: examinar, verificar disputo: discutir, examinar, exponer, disertar disquiro: investigar con cuidado y diligencia disrumpo: dirumpo dissaepio-saepsi-saeptum: separar con valla, aislar, dividir dissavior: besar tiernamente disseco-secui-sectum: cortar dissemino: diseminar, propagar, esparcir dissentio-sensi-sensum: disentir, ser de parecer contrario disserenascit-avit: aclararse y calmarse el tiempo disserenat: serenarse, aclarar dissero-sevi-situm: sembrar en varios partes, colocar aquí y allá, diseminar dissero-serui-sertum: disertar, tratar, discurrir, hablar disserto: discutir, disertar, tratar dissideo-sedi-sessum: estar distante o alejado, disentir dissilio-silui: saltar, hacerse añicos, estallar, romperse, caerse dissimulo: disimular, ocultar, pasar por alto dissipo: esparcir, dispersar, desparramar, poner en fuga, derrotar, destruir dissocio: separar, dividir, disociar dissolvo-solvi-solitum: disolver, separar, deshacer dissuadeo-suasi-suasum: disuadir, desaconsejar dissuavior: dissavior dissulto: hacerse añicos, estallar, apartarse saltando, rebotar dissuo-sui-sutum: descoser, romper una amistad distendo-tendi-tentum: extender, estirar, poner en tensión distermino: limitar, separar distineo-tinui-tentum: mantener separado, separar, tener ocupado, impedir distinguo-stinxi-stinctum: separar, dividir, discernir, matizar, dar variedad y brillo al estilo disto: estar alejado, distar, ser diferente distorqueo-torsi-tortum: torcer, retorcer, atormentar distraho-traxi-tractum: arrastrar, solicitar en diversas direcciones, estar incierto, dudar, dividir, romper distribuo-bui-butum: distribuir, repartir, dividir distringo-strinxi-strictum: extender, estrechar, reducir, atraer la atención, ocupar disturbo: dispersar violentamente, arruinar, demoler, destruir ditesco: enriquecerse dito: enriquecerse divarico: separar, abrir las piernas divello-velli-vulsum: arrancar, romper, desgarrar, destrozar, separar violentamente divendo-didi-ditum: vender diverbero: separar golpeando, hender divexo: asolar, saquear, perseguir, atormentar divido-visi-visum: dividir, distribuir, repartir divino: adivinar, presagiar divulgo: divulgar, hacer público do-dedi-datum: dar, conceder, entregar, confiar, poner, atribuir, imputar doceo-cui-ctum: enseñar, manifestar dogmatizo: dogmatizar doleo-dolui-itum: experimentar dolor físico, doler dolo: trabajar con la dolabra, desbastar, labrar la madera dominor: ser dueño, predominar, mandar, reinar domito: domar, someter domo-ui-itum: domar, domesticar, domeñar, vencer, subyugar dono: dar, regalar, ofrecer, conceder dormio: dormir, estar ocioso, descuidado dormito: tener sueño, comenzar a dormirse, ser negligente, descuidado doto: dotar dubito: dudar, tener dudas duco-duxi-ductum: (I) sacar, absorber, tomar, apoderarse, coger; (II) llevarse, tomar consigo, conducir, guiar; (III) tirar de, estirar, prolongar, moldear; (IV) contar, enumerar (p. 152) ducto: conducir, llevar, mandar dulcesco: endulzarse, poner dulce dulcoro: endulzar duplico: doblar, aumentar duresco-durui: endurecerse, volverse duro duro: endurecer, robustecer, soportar con entereza ebibo-bibi: beber hasta el fin, apurar eblandior-itus sum: obtener halagando, conseguir con caricias ebullio-ii|ivi-itum: salir buyendo, echar fuera, jactarse edento: hacer caer los dientes, desdentar edico-dixi-dictum: decir, proclamar, hacer público, mandar, ordenar edicto: proclamar, declarar, hacer saber edisco-edidici: aprender de memoria, aprender perfectamente edissero-serui-sertum: explicar, desenvolver, discutir a fondo edisserto: edissero edo-edi-esum: comer, consumir edo-edidi-editum: (I) hacer salir, exalar, engendrar; (II) dar salida, dar al público; (III) poner en alto, hacer subir edoceo-docui-doctum: enseñar a fondo, dar un conocimiento exacto edolo: limar, dar la última mano, cepillar la madera edomo-ui-itum: domar por completo, sojuzgar, someter edormio: dormir hasta el fin edormisco: edormio educo: educar, criar, cuidar, alimentar, formar, instruir educo-duxi-ductum: hacer salir, citar o hacer comparecer eduro: durar, perseverar effarcio-rsi-rtum: llenar enteramente, rellenar, colmar effemino: afeminar, enervar effero: enfurecer, dar aspecto feroz effero-extuli-elatum: llevarse, llevar fuera, producir, dar efferveo: hervir effervesco-ferbui: calentarse, entrar en ebullición, hervir effervo: hervir, derramarse hirviendo, salir a borbotones efficio-feci-fectum: llevar a cabo, ejecutar, obtener como resultado, producir effingo-finxi-fictum: representar, reproducir, imitar, copiar efflagito: pedir con insistencia, implorar, solicitar vivamente effligo-flixi-flictum: matar a golpes, exterminar efflo: exhalar, echar fuera soplando effloresco-florui: florecer, brillar, resplandecer effluo-fluxi-fluxum: fluir, correr, resbalar, escaparse, desvanecerse effoco: ahogar effodio-fodi-fossum: desenterrar, extraer, excavar effor-fatus sum: decir, hablar, pronunciar effreno-avi-atum: quitar el freno effrico-frixi-fricatum: frotar, limpiar frotando effringo-fregi-fractum: romper, forzar, hacer saltar effrutico: producir, echar hojas, crecer effugio-fugi: huir, escapar effulgeo-fulsi: brillar, resplandecer, lucir effundo-fudi-fusum: verter, dejar caer, volcar, soltar, dar salida, manifestarse egeo-ui: carecer, tener necesidad egero-gessi-gestum: sacar, despedir, arrojar egigno: producir, engendrar eiaculor: lanzar, proyectar, soltar eicio-ieci-iectum: echar fuera, expulsar, precipitarse fuera, rechazar, desechar eiecto: echar fuera, lanzar lejos eiuro: rechazar solemnemente y con juramento elabor-lapsus sum: deslizarse fuera, escapar, desaparecer elaboro: trabajar con ahinco, esforzarse elanguesco-langui: languidecer, debilitarse elatro: ladrrar elavo-elavi-elautum: lavar bien electo: escoger, sonsacar elevo: levantar, elevar, debilitar, menoscabar elicio-cui-citum: hacer salir, sacar, evocar, sonsacar elido-lisi-lisum: expulsar, hacer salir, aplastar, triturar, destruir eligo-legi-lectum: elegir, arrancar escogiendo elimino: hacer salir, echar fuera elimo: limar, pulir, retocar, perfeccionar, debilitar elimo: limpiar, purificar eliquo: clarificar, destilar, cribar eloco: arrendar, alquilar elongo: alejar, alargar, alejarse eloquor-locutus sum: hablar, explicarse, pronunciar, exponer eluceo-luxi: lucir, brillar, resaltar, mostrarse elucesco-luxi: comenzar a lucir o brillar, manifestarse; imp. elucestic: amanece elucido: anunciar, revelar, ensalzar eluctor: abrirse paso con esfuerzo o dificultad, vencer una dificultad elucubro: trabajar con luz artificial, componer con esmero eludo-lusi-lusum: jugar, ganar jugando, esquivar, engañar, burlarse elugeo-eluxi: llorar, llevar luto eluo-lui-lutum: lavar, limpiar, enjuagar, purificar, quitar, borrar emancipo: emancipar emanco-avi: hacer manco emano: manar, fluir, emanar, nacer emarcesco-emarcui: marchitarse ematuresco: madurarse, mitigarse emendico: mendigar emendo: enmendar, corregir ementior: mentir, fingir, alegar en falso emercor-atus sum: comprar emereo: merecer, ganar, acabar el servicio militar emergo-mersi-mersum: salir, emerger, aparecer, mostrarse emetior-mensus sum: medir, recorrer, atravesar, conceder, dispensar emeto: segar, recolectar emico-micui-micatum: salir, brotar, saltar, brillar, resplandecer emigro: emigrar, cambiar de residencia emineo-ui: elevarse, sobresalir, resaltar eminiscor-mentus sum: imaginar, idear emiror: mirar con gran asombro emitto-misi-missum: hacer o dejar ir o salir, echar fuera, manumitir, decir, proferir emo-emi-emptum: comprar, adquirir un derecho emoderor: moderar emodulor: cantar, celebrar emolior-emolitus sum: levantar, ejecutar, expulsar, agitar emollio: ablandar, suavizar, relajar emoneo: advertir, amonestar emorior-emortuus sum: morir, extinguirse, acabar la vida emoveo-emovi-emotum: echar, alejar, sacudir, conmover emptito: comprar a menudo emugio: mugir, hablar mugiendo emulceo-mulsi-mulsum: endulzar emulgeo-emulsum: ordeñar, agotar emundo: limpiar, purificar emungo-emunxi-emunctum: sonarse las narices, engañar a uno, quitarle el dinero emunio: fortificar, reforzar, preservar enarro: explicar con todo detalle enascor-enatus sum: nacer, brotar, salir enato: salvarse a nado, escapar de un naufragio, salir de un apuro enavigo: ejecutar una travesía, navegar, escapar de dificultades eneco-enecui-enectum: matar, hacer morir, agotar enervo: enervar, debilitar, afeminar, agotar eniteo-ui: brillar, resplandecer, distinguirse, mostrarse enitesco-nitui: volverse brillante, distinguirse enitor-enisus sum: esforzarse, procurar eno: salvarse a nado, escapar enodo: quitar los nudos, explicar, exponer, poner en claro enotesco-enotui: divulgarse, darse a conocer enoto: anotar enubo-enupsi-enuptum: contraer matrimonio la mujer con uno que no es de su clase, malcasarse enucleo: desentrañar, explicar enudo: desnudar, descubrir enumero: enumerar, contar enuntio: divulgar, descubrir, divulgar enutrio: criar, educar a un niño eo-ii|ivi-itum: ir, marchar epoto-epotavi-epotum: apurar, vaciar bebiendo, tragar epilor: comer, participar de un banquete equito: cabalgar, ir a caballo, galopar eradico: desarraigar, arrancar, destruir, exterminar erado-rasi-rasum: raer, raspar, borrar, suprimir, extirpar erepo-repsi-reptum: salir deslizándose o arrastrándose, trepar, subir trepando erigo-rexi-rectum: poner derecho, poner de pie, erigir eripio-ripui-reptum: arrebatar, escapar erodo-rosi-rosum: roer, corroer erogo: sacar para distribuir, gastar, sacar dinero del tesoro público erro: errar, andar errante, vagar erubesco-ribui: enrojecer, avergonzarse eructo: arrojar, vomitar, exhalar, pronunciar erudio: enseñar, instruir, educar erumpo-rupi-ruptum: hacer salir con violencia o ímpetu, precipitarse fuera, ir a parar bruscamente, manifestarse violentamente eruo-rui-rutum: desenterrar, extraer, arrancar, destruir, descubrir, sacar a la luz escendo-scendi-scensum: subir, escalara, remontar esurio: tener hambre, estar hambriento evado-vasi-vasum: salir, librarse, escapar, lograr llegar o pasar evagor: vagar, extenderse, propagarse evalesco-valui: cobrar fuerza, hacerse fuerte, ser capaz de, poder evanesco-vanui: desaparecer, disiparse, perderse evasto: devastar por completo eveho-vexi-vectum: llevar, transportar, levantar, lanzarse, precipitarse evello-velli-vulsum: arrancar, sacar, desterrar evenio-veni-ventum: salir, resultar, seguirse, realizarse, cumplirse everbero: azotar, golpear evergo: hacer salir, verter everro-verri-versum: barrer, saquear everto-verti-versum: trastornar, volcar, subvertir, derribar, abatir evigilo: trabajar sin descanso, meditar, elaborar, vigilar, velar evilesco-vilui: envilecerse evincio-vinxi-vinctum: ceñir la frente, ligar, atar evinco-vici-victum: vencer por completo, triunfar, acabar con eviscero: sacar las tripas o las entrañas, destrozar, destripar, despedazar evito: evitar, escapar evito: quitar la vida, matar evoco: hacer llamar, venir, atraer evolo: volar, salir volando o corriendo evolvo-volvi-volutum: hacer rodar, empujar, desplegar, abrir evomo-ui-itum: vomitar, devolver, desahogar evulgo: divulgar, publicar exacerbo: irritar, exacerbar, afectar dolorosamente, amargar exacuo-acui-acutum: agudizar, afilar, estimular exaequo: igualar, allanar, nivelar exaestuo: hervir, fermentar, estar ardiente exaggero: amontonar, levantar un terraplén, aumentar, acumular exagito: hostigar, perseguir, acosar, agitar, atormentar exalbesco: palidecer exalbo: blanquear examino: pesar, equilibrar, examinar exanclo: vaciar, agotar, apurar, sufrir hasta el fín exanimo: cortar la respiración, sofocar, estar agotado exantlo: exanclo exardesco-arsi-arsum: inflamarse, encenderse, arder exaresco-arui: secarse completamente, marchitarse, agotarse exarmo: desarmar exaro: arar, labrar, hacer producir la tierra, trazar, escribir exaspero: hacer áspero o rudo, irritar, exasperar exauctoro: licenciar a un soldado, destituir exaudio: oir, escuchar favorablemente, prestar oídos exaugeo: aumentar, acrecentar exauguro: profanar, violar excaeco: cegar, obstruir excalceo: descalzar excandesco-candui: encenderse, inflamarse, encolerizarse excanto: atraer con sortilegios excarnifico: desgarrar a golpes, matar atormentando excavo: excavar, minar, vaciar excedo-cessi-cessum: irse, salir, retirarse excello-cellui: sobresalir, distinguirse, aventajar excepto: coger, sacar repetidamente, recoger habitualmente excerno-crevi-cretum: separar, escoger, cribar excerpo-cerpsi-cerptum: extraer, recoger excido-cidi: caer, desaparecer, perderse, acabar, quedar privado de excido-cidi-cisum: sacar cortando, cortar, tallar, cavar, arrasar, destruir excieo-ivi|ii-itum: excio excindo: exscindo excio-ii|ivi-itum: llamar afuera, hacer venir, convocar, provocar excipio-cepi-ceptum: tomar de entre, sacar, exceptuar, estipular, tomar de fuera excito: hacer salir, poner en movimiento exclamo: gritar, exclamar, decir en voz alta excludo-cludi-clusum: excluir, dejar afuera, no recibir excogito: excogitar, encontrar, imaginar, inventar algo excolo-colui-cultum: trabajar con esmero, cultivar cuidadosamente, perfeccionar, pulir excoquo-coxi-coctum: separar por fundición, depurar, cocer, fundir excreo: exscreo excresco-crevi-cretum: crecer, desarrollarse, medrar excrucio: hacer sufrir, torturar excubo-ui-itum: dormir fuera de casa, pasar la noche fuera, velar excudo-cudi-cusum: hacer salir a golpes, hacer saltar, forjar exculco: exprimir pisando, apisonar excurro-(cu)curri-cursum: salir corriendo, alejarse a toda prisa, extenderse, prolongarse excuso: excusar, disculpar, alegar, pretextar excutio-cussi-cussum: echar, hacer caer sacudiendo exedo-edi-esum: comer, devorar, consumir, roer exentero: exintero exeo-ii-itum: salir, irse de un lugar, terminar en, ir a parar a, franquear exerceo-ercui-ercitum: no dejar en reposo, tener constantemente en movimiento, no dejar tranquilo, mantener en constante inquietud exercito: ejercitar con frecuencia exero: exsero exhalo: exhalar exhaurio-hausi-haustum: vaciar, apurar, quitar, agotar, arruinar, llevar a término exheredo: desheredar exhibeo-hibui-hibitum: presentar, exhibir, mostrar exhilario: alegrar, regocijar, avivar el color exhorresco-horrui: estremecerse de horror, temer exigo-egi-actum: hacer salir, expulsar, hacer cumplir, exigir eximo-emi-emptum: extraer, sacar, suprimir, usar hasta el fin, agotar exinanio: vaciar exintero: destripar, desvalijar, atormentar existimo: juzgar, considerar, pensar, creer existo: exsisto exiuro: afirmar con juramento exolesco-levi-letum: pasar de moda, pasarse, decaer exonero: descargar, aliviar, libertar, evacuar exopto: desear vivamente, escoger, elegir exordior-orsus sum: comenzar a urdir, urdir, tramar exorior-ortus sum: nacer, levantarse, originarse exorno: proveer, equipar, adornar, embellecer exoro: suplicar exoscular: cubrir de besos exosso: quitar las espinar, deshuesar expallesco-pallui: palidecer expando-pandi-pansum: extender, abrir, desplegar expatro-avi: disipar, derrochar expaveo-pavi: espantarse, temer expavesco-pavi: espantarse, temer expedio: desembarazar, poner a punto, preparar, explicar, contar expello-puli-pulsum: echar, expulsar, rechazar expendo-pendi-pensum: pesar cuidadosamente, juzgar, apreciar expenso-avi: pagar expergefacio-feci-factum: despertar expergiscor-perrectus sum: despertar, volver en sí experior-pertus sum: poner a prueba, experimentar, aprender por experiencia expeto-ivi-itum: desear vehementemente, tomar, escoger, elegir, reclamar expilo: saquear, despojar expingo-pinxi-pictum: pintar, iluminar, describir expio: purificar con expiación, alejar mediante ceremonias religiosas, apaciguar expiscor: indagar, sonsacar, buscar explano: explicar, desarrollar, exponer, extender, desplegar expleo-plevi-pletum: llenar, rellenar, completar explico-avi|ui-atum|itum: desdoblar, desarrollar, desembarazar, desplegar explodo-plosi-plosum: arrojar, echar a uno, desaprobar, condenar, abuchear exploro: examinar, observar, explorar expolio: pulir, dar brillo, pulimentar, embellecer, perfeccionar expono-posui-positum: sacar fuera, desembarcar, exponer, dejar abandonado exporrigo-porrexi-porrectum: extender, desplegar, alargar, desarrugar la frente exporto: exportar, llevar fuera, transportar, deportar, desterrar exposco-poposci: pedir con insistencia, solicitar vivamente, reclamar expostulo: pedir vivamente, con ahinco, reclamar, exigir exprimo-pressi-pressum: exprimir, hacer salir, sacar, pronunciar, arrancar por la fuerza una confesión exprobro: reprobar, imputar, echar en cara expromo-prom(p)si-prom(p)tum: sacar, hacer salir, producir, manifestar, mostrar expugno: expugnar, tomar al asalto, vencer, someter, reducir expungo-punxi-punctum: borrar, tachar expuo: exspuo expurgo: expurgar, limpiar, suprimir, corregir, disculpar exputo: podar, considerar exquiro-quisivi-quisitum: inquirir, indagar, escoger, desear alcanzar exsaevio: apaciguarse, calmarse exsarcio-sartum: reparar, remendar exsatio: saciar, hartar exscindo-scidi-scissum: romper, quebrar, destruir, demoler exscreo: escupir exscribo-scripsi-scriptum: copiar, transcribir, reproducir los rasgos de uno, parecerse exsculpo-sculpsi-sculptum: arrancar, sacar, esculpir, tallar exseco-secui-sectum: cortar, separar cortando, castrar exsecror: llenar de imprecaciones, maldecir exsequor-secutus sum: buscar, tratar de conseguir o averiguar exsero-serui-sertum: sacar, hacer salir, poner al descubierto exserto: sacar, mostrar, dejar ver exsibilo: silbar exsicco: secar, vaciar, disipar exsigno: tomar nota, anotar exsilio-silui-sultum: saltar fuera, lanzarse fuera, elevarse, levantarse exsisto-stiti: salir, levantarse, nacer, originarse exsolvo-solvi-solutum: desligar, desatar, soltar, librar, alejar, desterrar, levantar un asedio exsorbeo-ui: beber, apurar, engullir exspatior: andar mucho, ir a la aventura, vagar exspecto: esperar, aguardar exspergo-spersi-spersum: dispersar, desparramar exspiro: soplar, exhalar, terminar, morir exsplendesco-dui: proyectar un destello de luz, brillar, distinguirse exspolio: expoliar, despojar exspuo-ui-utum: escupir, arrojar, vomitar exsterno: poner fuera de sí, consternar exstillo: gotear, deshacerse exstimulo: aguijar, estimular, excitar, animar exstinguo-stinxi-stinctum: extinguir, quitar la vida, matar exstirpo: desarraigar, arrancar, extirpar exsto: sobresalir, estar por encima, subsistir, existir exstruo-struxi-structum: acumular, levantar, construir un edificio exsudo: evaporarse, destilar, exudar, sudar exsulo: estar desterrado, proscrito exsulto: saltar, brincar, dar libre curso, desbordarse exsupero: levantarse, aparecer por encima de, sobrepasar exsurdo: ensordecer, insensibilizar, embotar exsurgo-surrexi-surrectum: levantarse de la cama, recobrar las fuerzas exsuscito: despertar, avivar, suscitar, excitar extabesco-bui: secarse, adelgazar, consumirse extendo-tendi-tentum: extender, tender en tierra, ensanchar, aumentar extento: extender extenuo: disminuir, desmenuzar, debilitar, atenuar exterebro: sacar fuera horadando o taladrando extergeo-tersi-tersum: enjugar, limpiar extermino: alejar, desterrar, echar, eliminar externo: exsterno extero-trivi-tritum: pisar, frotar exterreo-terrui-territum: espantar, amedrentar extimesco-timui: espantarse, tener miedo extimo: poner en el borde o en el extremo extinguo: exstinguo extirpo: exstirpo exto: exsto extollo-tuli: levantar, ensalzar, alabar extorqueo-torsi-tortum: dislocar, descoyuntar, arrancar, sacar las manos, obtener por la fuerza extraho-traxi-tractum: quitar, extraer, sacar, hacer salir extrico: desembarazar, desenredar extrudo-trusi-trusum: empujar, echar violentamente, rechazar, contener, deshacerse, tirar extubero: hinchar extundo-tudi-tusum: cincelar, sacar a golpes, hacer salir golpeando, forjar, formar, obtener con esfuerzo exturbo: hacer salir a la fuerza, echar brutalmente, expulsar, repudiar exubero: estar lleno, rebosar exulcero: ulcerar, herir, exacerbar exundo: derramarse abundantemente, desbordarse exuo-ui-utum: sacar, desnudar exuro-ussi-ustum: destruir o borrar por el fuego, quemar fabrico|or: hacer, fabricar, confeccionar, inventar fabulor: hablar, charlar, contar, explicar facesso-i|ivi-itum: ejecutar, causar, ocasionar, suscitar, alejarse, renunciar facio-feci-factum: hacer, construir factito: hacer a menudo, habitualmente faenero|or: prestar a interés o con usura fallo-fefelli-falsum: engañar, faltar a la palabra, engañarse falso: falsificar, alterar famulo: servir de criado, hacer de criado farcino: cargar farcio-farsi-fartum: llenar, rellenar, engordar, cebar fascino: fascinar, encantar, embrujar, hechizar fastidio: sentir aversión, repugnancia, hastío fateor-fassus sum: confesar, reconocer fatigo: fatigar, extenuar, agotar fatisco|or: agrietarse, henderse, decaer, fatigarse fatuor: desatinar, disparatar faveo-favi-fautum: ser favorable a, interesarse por, favorecer favillesco: reducir a cenizar febricito: tener fiebre fecundo: fecundar, fertilizar fellito: chupar, mamar ferio: golpear, remar, inmolar un animal, alcanzar, tocar fero-tuli-latum: llevar, ofrecer, presentar, hacer avanzar, soportar, sufrir feverfacio-feci-factum: calentar, hacer hervir ferveo-ferbui: estar hirviendo, hervir, estar agitado, excitado fervesco: empezar a hervir, a calentarse festino: apresurarse, darse prisa feto: fecundar fido-fisus sum: confiarse, tener confianza, creerse capaz de figo-fixi-fixum: clavar, hincar, fijar figulo: modelar figuro: formar, dar forma, adornar findo-fidi-fissum: hender, abrir, separar, dividir fingo-finxi-fictum: formar, dar forma, hacer, modelar finio: limitar, poner límites fio-factus sum: ser hecho, producirse, pasar a ser firmo: afirmar, dar firmeza, fortalecer flacceo: estar lánguido, fláccido, desmayado flaccesco: languidecer, debilitarse flagello: flagelar, azotar flagito: pedir insistentemente, reclamar, demandar, acusar ante los tribunales flagro: arder, quemar flammo: encender, inflamar, excitar flato: soplar flaveo: ser amarillo flavesco: volverse amarillo, empezar a dorarse flecto-flexi-flexum: doblar, encorvar, cambiar de dirección, volverse, dirigirse fleo-evi-etum: llorar, derramar lágrimas, deplorar, lamentar fligo: golpear, chocar flo: soplar, exhalar floreo: florecer, estar en flor, abundar, resplandecer, tener colores brillantes floresco: empezar a florecer, echar flor fluctuo: fluctuar, estar agitado, estar a merced de las olas, vacilar, estar irresoluto fluento: rociar, bañar fluito: fluir, flotar, ondear, estar a merced de las olas, vacilar fluo-fluxi-fluxum: deslizarse, correr, escaparse, salir, seguir su curso fluto: correr, fluir focilo: reanimar, confortar fodico: punzar, dar con el codo, mortificar, molestar, escarbar fodio-fodi-fossum: cavar, excavar, desenterrar, atravesar, aguijonar, atormentar foedo: afear, poner feo, desfigurar, mancillar, profanar foeteo: heder, repugnar foetor: hedor, fetidez for-fatus sum: hablar, decir, celebrar, cantar, vaticinar formido: temer, tener horror, vacilar formo: dar forma, formar, modelar, educar fornico|or: fornicar foro: perforar, horadar, agujerear, pinchar fortifico: hacer fuerte, fortalecer fortuno: hacer afortunado o feliz, hacer prosperar foveo-fovi-fotum: calentar, abrigar, empollar fragro: exhalar mucho olor (bueno o malo) frango-fregi-fractum: romper, quebrar, partir, desmenuzar, reducir a obediencia, dominar, abatir, desalentar fraudo: ser culpable de fraude, engañar, defraudar fremo-ui-itum: producir un ruido sordo y continuo, mugir, gruñir, rugir, aullar, etc; murmurar, gemir, indignarse frendo-fresum: rechinar los dientes, indignarse, irritarse, enfurecerse freno: poner freno, embridar frequento: frecuentar, asistir asiduamente, poblar, reunir frigeo: tener frío, estar helado, estar sin vigor, sin vida frigero: enfriar, refrescar frigesco: enfriarse frigo-xi-ctum: asar, freír frio: desmenuzar, machacar frondeo: estar cubierto de hojas frondesco: cubrirse de hojas fructifico: producir frutos, fructificar frumentor: ir a hacer provisión de granos para el ejército, proveerse de grano fruor-fructus sum: usar, disfrutar, gozar frustro: engañar, frustrar, burlar, decepcionar, hacer vano, estéril fruticor: retoñar fuco: teñir, colorear, adulterar, engañar, disfrazar fugio-fugi-fugiturus: huir, desterrarse, apartarse, esquivar fugito: emprender la huida fugo: poner en fuga, ahuyentar fulcio-fulsi-fultum: apuntalar, asegurar, apoyar, sostener fulgeo-fulsi: relampaguear, fulgurar, relucir, brillar fulguro: relampaguear, fulgurar fulmino: fulminar, lanzar rayos o centellas, caer rayos fumesco: humear, echar humo fumigo: echar humo, humear, despedir vaho o vapor fundo: asegurar, dar sólidos cimientos, fundar, construir fundo-fudi-fusum: deramar, verter, exhalar, derrotar, dispersar, echar abajo, derrotar funero: celebrar un entierro funesto: mancillar con un asesinato fungor-functus sum: desempeñar un oficio, cumplir con una obligación furio: enfurecer, exaltar furo: estar fuera de sí, estar loco, delirar, estar inspirado furor: robar, hurtar fusco: oscurecer, ennegrecer galeo: cubrir con el casco garrio: charlar, gorjear (los pájaros) gaudeo-gavisus sum: gozar íntimamente, complacerse en algo, alegrarse gelasco: helarse, congelarse gemino: replicar, repetir, redoblar, unir, reunir gemmo: echar brotes o yemas, estar adornado con perlas o piedras preciosas gemo-ui-itum: gemir, suspirar, deplorar, lamentarse generasco: ser engendrado, nacer genero: engendrar, crear, causar, inventar geno: gigno germinasco: germinar germino: germinar gero-gessi-gestum: llevar, llevar encima, llevar en sí, engendrar, producir gesticulor: gesticular, ejecutar una pantomima gestio: saltar de gozo, regocijarse locamente gesto: llevar, transportar gigno-genui-genitum: engendrar, dar a luz, crear glacio: helar, congelar, endurecer glisco: crecer, aumentar, extenderse, hacerse fuerte o preponderante glomero: reunir, hacinar, acumular glorior: gloriarse, vanagloriarse glubo-psi-ptum: mondar, descortezar, pelar glutino: pegar, conglutinar, cicatrizar gradior-gressus sum: marchar, caminar, andar graecor: imitar a los griegos, vivir al estilo griego granasco: granar, fructificar grandesco: crecer grasso: andar, caminar, abrirse paso, marchar para atacar, vagabundear grator: felicitar, dar el parabién gratulor: felicitar, cumplimentar gravesco: agravarse, empeorarse gravo: cargar, sobrecargar, agravar, aumentar, molestar gravor: poner reparos o dificultades, negarse, sentir repugnancia guberno: manejar el timón, pilotar gusto: gustar, probar, comer un bocado gutto: gotear gyro: dar vueltas a habeo-ui-itum: poseer, dominar, tener, guardar habito: vivir, alojarse, hallarse habitualmente, pasar la vida en haereo-haesi-haesum: estar fijo, adherido a algo haeresco: pararse, quedar parado haesito: hallarse embarazado o atascado, encallar, tartamudear, vacilar halo: soplar, exhalar, aromatizar hariolor: predecir el porvenir, vaticinar, divagar haurio-hausi-haustum: sacar, extraer, apurar, consumir, atravesar, herir haveo: aveo hebeo: estar embotado, encerrado o debilitado hebesco: embotarse, languidecer hebeto: embotar, debilitar, enervar, entorpecer herbesco: brotar hercisco: repartir heredifico: hacer heredero hiberno: invernar hiemo: pasar el invierno, estar en los cuarteles de invierno, invernar, estar el día agitado o tormentoso hieto: bostezar hilaro: alegrar, regocijar hinnio: relinchar hio: entreabrirse, rajarse, abrirse, bostezar, abrir la boca hisco: entreabrirse, henderse, abrir la boca, hablar, decir, narrar hiulco: entreabrir, hender honesto: honrar, ensalzar, embellecer, adornar, ennoblecer honorifico: honrar honoro: honrar, tratar con distinción horreo-ui: estar erizado, temblar, estremecerse de miedo horresco-horrui: erizarse, ponerse a temblar de miedo, sentir escalofrío horrifico: encrespar, erizar, infundir terror hortor: animar, propugnar hospitor: estar hospedado hostio: igualar humanor: hacerse hombre humilio: humillarse, rebajarse humo: enterrar, inhumar humor: umor hymnio: cantar himnos hymnizo: cantar himnos hymnodico: celebrar con himnos iaceo-ui-iturus: yacer, estar tendido, estar ocioso iacio-ieci-iactum: echar, arrojar, lanzar, proferir iactito: proferir palabras públicamente, recitar iacto: echar, arrojar, agitar, debatir una cuestión iaculor: lanzar, disparar, herir, atravesar ianto: iento icio-ici-ictum: herir, pactar una alianza ieiuno: ayunar, guardar abstinencia iento: desayunar, almorzar ignesco: arder, inflamarse, abrasarse, encenderse ignio: echar al fuego, quemar ignobilito: cubrir de vergüenza ignoro: ignorar, desconocer ignosco-ignovi-ignotum: perdonar, dispensar, tolerar illabor-lapsus sum: resbalar, deslizarse, penetrar, desplomarse, insinuarse illaboro: trabajar en illacrimo: llorar por, gotear, manar illacrimor: llorar por, con motivo de illaqueo: coger con lazos, envolver, enlazar, seducir illecebro: encantar, fascinar illicio-lexi-lectum: tentar, atraer, seducir, arrastrar, descarriar illido-lisi-lisum: chocar contra, destrozar illigo: ligar, atar, encadenar, hacer, concertar illino-levi-litum: untar, embadurnar, extender sobre illuceo-illuxi: relucir illucesco-luxi: comenzar a brillar, amanecer illudo-lusi-lusum: jugar con, burlarse de illumino: iluminar, realzar, dar brillantez, explicar, poner en claro illustro: ilustrar, iluminar, sacar a la luz, divulgar, engrandecer imaginor: imaginarse, soñar, figurarse imbibo-bibi: beber, absorber, comprender, recibir imbuo-bui-butum: humedecer, embeber, empapar, imbuir, llenar imitor: imitar, copiar, simular immaculo: manchar immadesco-madui: humedecerse immaneo: quedar dentro immergo-mersi-mersum: sumergir, profundizar, entrar de lleno immigro: pasar a, penetrar, introducirse immineo: estar suspendido sobre, elevarse por encima, dominar, cernerse imminuo-ui-utum: disminuir, debilitar, arruinar immisceo-miscui-mistum: mezclar, confundir immitto-misi-missum: enviar a, hacia o contra, lanzar, dejar libremente immolo: sacrificar, ofrecer immorior-mortuus sum: morir en o sobre, sacrificarse immoror: detenerse en, insistir immugio: mugir contra, resonar immulgeo: ordeñar immunio: fortificar immurmuro: murmurar de o contra, hablar entre dientes, susurrar immutesco-mutui: callar, enmudecer immuto: cambiar, modificar, expresarse en sentido figurado impedio: impedir, embarazar, entorpecer impello-puli-pulsum: golpear, pulsar, poner en movimiento, empujar impendeo: estar suspendido sobre, amenazar, ser inminente, cernerse impendo-pendi-pensus: gastar, desembolsar, emplear, consagrar imperito: ejercer el mando, mandar impero: mandar, ejercer el mando impertio: partir, hacer partícipe, comunicar, saludar afectuosamente impeto: embestir, atacar impetrio: tratar de conseguir impetro: alcanzar, obtener, conseguir impingo-pegi-pactum: dar contra, chocar, lanzar contra, arrojar impinguo: engrosar, espesar, abundar en bienes impio: ser impío, criminal, manchar implano: engañar implecto-plexi-plexum: enlazar, entrelazar, encadenar impleo-evi-etum: llenar, colmar, saciar impliciscor: turbarse, embrollarse implico-ui-itum: enredar, desordenar, desbaratar, desconcertar imploro: invocar llorando, implorar impluo-plui-plutum: llover impono-posui-positum: imponer, encargar, causar, producir, ocasionar importo: importar, llevar adentro, introducir imprecor: desear un mal imprimo-pressi-pressum: aplicar, poner encima apretando, apoyar sobre, imprimir improbo: desaprobar, reprobar impropero: reprochar, afrentar impugno: atacar, asaltar, combatir, refutar imputo: tomar en cuenta, imputar, atribuir, dar, asignar inacesco-inacui: agriarse, hacerse odioso o desagradable inaedifico: construir sobre, edificiar en, levantar barricadas, amurallar inaequo: igualar, nivelar inaestuo: inflamarse, hervir en inamaresco: volverse amargo, agriarse inamarico: amargar inambulo: pasear, ir arriba y abajo inanesco: quedarse vacío inanio: vaciar inardesco-arsi: arder, encenderse, inflamarse inaudio: oir, decir, enterarse de inauguro: consultar los augurios, consagrar, dedicar una vez tomados los augurios inaurio: hacer entender, escuchar, oir inauro: dorar, enriquecer incaeno: inceno incalesco-calui: calentarse, encenderse, inflamarse, apasionarse incalfacio: calentar incandesco-candui: ponerse albo con el calor, ponerse incandescente, inflamarse, apasionarse incanesco-canui: ponerse blanco, encanecer incanto: pronunciar fórmulas mágicas, hechizar incarno: tomar carne, encarnarse incedo-cessi-cessum: avanzar, andar, marchar, presentarse, extenderse, penetrar incendo-cendi-censum: encender los altares para los sacrificios, quemar, incendiar, iluminar, inflamar, excitar, acrecentar inceno: cenar en incepto-avi: iniciar, emprender incesso-cessivi|cessi: arremeter contra, precipitarse, saltar, asaltar, atacar incesto: mancillar, corromper, mancillar incoho|inchoo: comenzar, emprender incido-cedi-casurus: caer dentro o encima, precipitarse, presentarse incido-cidi-cisum: hacer un corte, una incisión, grabar, hacer cortando incilo: criticar, reprender incingo-cinxi-cinctum: ceñir, rodear, coronar incino: soplar un instrumento, cantar incipio-cepi-ceptum: empezar, comenzar, emprender incito: mover rápidamente, impeler, incitar, estimular, aumentar inclamo: llamar gritando, clamar, pedir auxilio inclango: resonar, retumbar inclaresco-clarui: hacerse claro, brillante, hacerse ilustre inclino: inclinar, volver hacia, hacer caer includo-clusi-clusum: encerrar, incrustar, engastar, incluir, tapar, cerrar incogito: discurrir, meditar incolo-colui-cultum: habitar, vivir en incommodo: ser gravoso inconcilio: engañar, seducir con intrigas, apropiarse fraudulentamente incoquo-coxi-coctum: cocer en, sumergir en incorporo: incorporar, agregar, encarnarse increbresco-ui: aumentar, crecer, robustecerse, divulgarse, propagarse incremento: aumentar increpito: gritar a uno, exhortar, increpar, reprochar increpo-ui-itum: hacer ruido, difundirse, hacer sonar, reprochar, censurar incresco-crevi: crecer sobre, medrar, desarrollarse incrusto: revestir con una costra, ensuciar incubo-ui-itum: estar echado o echarse en o sobre, velar por una cosa, guardar avariciosamente inculco: intercalar, imprimir, inculcar incumbo-cubui-cubitum: apoyarse sobre, dedicarse, consagrarse a incurro-cu(cu)rri-cursum: precipitarse, lanzarse contra, hacer una incursión, tropezar incursito: lanzarse contra, atacar, chocar incurso: lanzarse contra o sobre, atacar incurvesco: encorvarse incurvo: curvar, doblar, torcer incuso: acusar, inculpar, quejarse incutio-cussi-cussum: chocar contra, golpear indago: seguir la pista, rastrear, investigar, averiguar, buscar indico: indicar, denunciar, revelar indico-dixi-dictum: declarar, notificar, publicar indigeo-gui: estar necesitado, estar privado indignor: indignarse indipiscor-eptus sum: alcanzar, adquirir, apoderarse de indo-didi-ditum: poner sobre, colocar, meter, introducir indolesco-olui: dolerse, afligirse indormio: dormir en o sobre indubito: dudar de induco-duxi-ductum: llevar, conducir, presentar, anular, derogar indulco: endulzar, hablar con dulzura indulgeo-dulsi-dultum: ser complaciente, condescender induo-ui-utum: vestir, caer, precipitarse induresco-durui: endurecerse induro: hacer duro, endurecer inebrio: embriagar inemorior: morir en o durante ineo-ii-itum: entrar, empezar, penetrar, emprender ineptio: hacer o decir tonterías, delirar inerro: errar, vagar inesco: echar cebo, cazar, atraer con engaño infalso: falsificar, alterar infamo: infamar, desacreditar infatuo: volver tonto infenso: actuar como enemigo, invadir, devastar inferficio-fersi-fertum: llenar, introducir infero-intuli-illatum: echar, llevar, adelantar, hacer avanzar infervesco-ferbui: calentarse, empezar a hervir infesto: infestar, devastar inficio-feci-fectum: impregnar, recubrir, imbuir, envenenar, infectar, corromper infigo-fixi-fixum: hundir, clavar, fijar, grabar infindo-fidi-fissum: hender, abrir surcos, surcar el mar infirmo: debilitar, destruir infirmor: estar enfermo infitior: negar, denegar inflammo: inflamar, encender, irritar, excitar inflecto-flexi-flectum: doblar, cambiar, modificar infligo-flixi-flictum: golpear, dar contra, herir inflo: soplar en, tocar un instrumento influo-fluxi-fluxum: desembocar, invadir, insinuarse, penetrar infodio-fodi-fossum: cavar, enterrar informo: formar, dar forma, describir, instruir, representarse, imaginarse infremo-ui: bramar, gruñir, resonar infrendeo: rechinar los dientes infreno: refrenar, poner el freno, enganchar, domar infringo-fregi-fractum: romper, dar contra, chocar, quebrantar, abatir, disminuir infulcio-fulsi-fultum: meter, introducir en, insertar infundo-fudi-fusum: verter, derramar, hacer entrar, introducir, expandir infusco: oscurecer, ennegrecer, manchar, desfigurar, afear ingemino: redoblar, repetir, reiterar, aumentar ingemisco|ingemo-ingemui: gemir, lamentarse, deplorar ingenero: engendrar, infundir, inspirar, crear ingero-gessi-gestum: echar, lanzar, tirar ingigno-genui-genitum: hacer nacer en, inculcar ingravesco: hacerse más pesado o más difícil, agravarse, empeorar ingravo: recargar, hacer pesado, agravar, irritar ingredior-gressus sum: entrar en, penetrar, emprender, ponerse a, avanzar, seguir ingruo-grui: lanzarse sobre, caer sobre, atacar, sobrevenir, estar encima ingurgito: sumergir, precipitar violentamente, engullir, hartarse ingusto: dar a gustar inhabito: habitar en inhaereo-haesi-haestum: estar pegado, unido o adherido, permanecer grabado en la mente inhaeresco-haesi: pegarse, adherirse, fijarse inhalo: exhalar, soplar inheredito: hacer heredero inhibeo-ui-itum: contener, detener, usar, aplicar inhio: tener la boca abierta, mirar, escuchar con la boca abierta, pasmarse inhonesto: deshonrar, mancillar inhorreo: estar erizado inhorresco-horrui: erizarse, encresparse, estremecerse, temblar inicio-ieci-iectum: echar, arrojar, promover, insinuar, sugerir inimico: enemistar initio: iniciar iniungo-iunxi-iunctum: juntar, unir, infligir, imponer innascor-natus sum: nacer, surgir, engendrarse innato: nadar en o sobre, flotar, penetrar nadando innecto-nexui-nexum: enlazar, anudar, ligar, sujetar innitor-nixus|nisus sum: apoyarse, basarse en, sustentarse en inno: nadar, flotar, navegar innodo: apretar, anudar innotesco-notui: darse a conocer, distinguirse innovo: renovar innubo-nupsi-nuptum: casarse, entrar en una familia por matrimonio innuo-ui-utum: hacer una señal con la cabeza innutrio: criar, nutrir inobaudio: desobedecer inolesco-olevi-itum: crecer, arraigar inoperor: obrar, realizar, ejecutar inquam-is-it: digo, dices, dice inquieto: inquietar, perturbar inquino: ensuciar, manchar, corromper, deshonrar inquiro-quisivi-quisitum: buscar, tratar de descubrir, investigar, averiguar insaevio: enfurecerse insanio: estar loco, fuera de sí inscendo-scendi-scensum: subir, montar a caballo inscribo-scripsi-scriptum: escribir sobre, inscribir, titular, imprimir, grabar inscrutor: profundizar insculpo-sculpsi-sculptum: grabar, esculpir insector: seguir, perseguir encarnizadamente, no dejar vivir insenesco-senui: envejecer insequor-secutus sum: seguir inmediatamente, proseguir, perseguir, reprobar insero-serui-sertum: poner, meter, introducir insero-sevi-situm: sembrar, plantar, injertar inserto: meter, introducir inservio: servir, estar al servicio, trabajar por, consagrarse a insibilo: silbar insideo-sedi-sessum: estar sentado sobre, estar montado, estar instalado insidior: asechar, poner asechanzas, tender una emboscada, acechar, aguardar el momento oportuno insido-sedi-sessum: sentarse, fijarse en, posarse, instalarse, establecerse, habitar, echar raíces insignio: marcar, señalar, distinguir insilio-silui-sultum: saltar sobre, botar insimulo: acusar falsamente, acusar, reprochar insinuo: hacer entrar, introducir, penetrar, insinuarse insisto-stiti: ponerse, mantenerse, apoyarse, detenerse insolesco: insolentarse, enorgullecerse insono-ui: sonar, resonar inspecto: examinar, mirar, considerar inspergo-spersi-spersum: esparcir sobre, extender inspicio-speci-spectum: ver, fijar la mirada, mirar atentamente inspico: aguzar inspiro: soplar en, comunicar, inspirar inspuo-ui-utum: escupir contra o sobre inspurco: ensuciar insputo: cubrir de salivazos instauro: renovar, repetir, volver a empezar, disponer, organizar insterno-stravi-stratum: extender, cubrir, recubrir instigo: excitar, estimular instillo: echar gota a gota, infundir, inculcar instimulo: excitar, estimular instinguo-stinxi-stinctum: instigar instituo-ui-utum: poner, preparar disponer insto-stiti: estar, perseguir de cerca, apremiar, insistir instrepo: hacer ruido instringo-strinxi-strictum: atar, agarrotar instruo-truxi-structum: colocar, ajustar, levantar, construir, proveer, equipar insudo: sudar sobre insuesco-suevi-suetum: acostumbrarse a, acostumbrar insulto: saltar en, sobre o encima, insultar, burlarse, escarnecer insum-infui: estar en, hallarse, estar contenido en insumo-sumpsi-sumptum: emplear en, consagrar a, gastar, consumir insuo-sui-sutum: coser en, encerrar cosiendo, bordar insurgo-surrexi-surrectum: levantarse, alzarse, erguirse, crecer, elevarse insusurro: susurrar, cuchichear, murmurar intabesco-tabui: derretirse, consumirse, liquidarse, descomponerse intego-texi-tectum: cubrir, revestir, proteger integro: reparar, rehacer, comenzar de nuevo intellego-lexi-lectum: conocer, notar, darse cuenta, comprender intendo-tendi-tendum: tender hacia, extender, dirigir, intentar intento: dirigir contra uno, amenazar intepeo: estar tibio intepesco: entibiarse interaresco: secarse enteramente intercalo: intercalar, diferir, aplazar intercedo-cessi-cessum: interponerse, mediar, estar situado en medio intercido-cidi: caer en medio de, ocurrir entre tanto intercido-cidi-cisum: cortar por medio, partir, dividir intercino: cantar en un intervalo, en un intermedio intercipio-cepi-ceptum: sustraer, robar, apoderarse, cortar, interrumpir intercludo-clusi-clusum: cortar, interceptar, rodear, copar intercurro-curri-cursum: interponerse, mezclarse, introducirse, intervenir intercurso: correr por en medio, lanzarse en medio con hostilidad interdico-dixi-dictum: prohibir, vedar, ordenar expresamente interdo: dar a intervalos, repartir intereo-ii-itum: perderse, desaparecer, perecer, morir, acabarse interequito: cabalgar, ir a caballo interficio-feci-fectum: destruir, arrasar, matar, asesinar interfluo: fluir, correr entre interfodio-fodi-fossum: cavar, punzar o agujerear entre interfugio: penetrar entre interiaceo: estar situado o yacer entre intericio-ieci-iectum: colocar entre, interponer interimo-emi-emptum: quitar de enmedio, abolir, destruir, matar interiungo-iunxi-iunctum: juntar, unir, desenganchar, hacer un alto interlabor-lapsus sum: deslizarse entre interlego-legi-lectum: escoger, entresacar, arrancar de acá y allá interlino-levi-litum: untar, embadurnar entre, mezclar interloquor-locutus sum: interrumpir al que habla, intervenir en una discusión interluceo-luxi: brillar entre, aparecer, mostrarse interluo: correr entre, bañar, regar interminor: amenazar, prohibir con amenazas intermisceo-miscui-mixtum: mezclar, entremezclar intermitto-misi-missum: entremeter, dejar en medio de, dejar pasar un tiempo intermorior-mortuus sum: morir entretanto, acabarse, extinguirse internascor-natus sum: nacer entre, en medio interneco: matar, destruir, aniquilar interniteo: brillar entre o a través de internosco-novi: distinguir, discernir interpello: interrumpir, exponer, estorbar, importunar, dirigirse a uno interpolo: renovar, cambiar, intercalor, falsificar interpono-posui-positum: colocar en medio de, interponer interpretor: explicar, interpretar, traducir, comprender interpungo-punxi-punctum: puntear, separar por medio de pausas interquiesco-quievi-quietum: descansar a intervalos, cesar durante un tiempo interrogo: preguntar, interrogar interrumpo-rupi-ruptum: hacer pedazos, romper, destruir, interrumpir intersaepio-saepi-saepsum: cerrar, obstruir, interceptar, cercar, separar mediante una empalizada interscindo-scidi-scissum: romper, separar, cortar por medio, abrir, interrumpir intersero-serui-sertum: interponer, alegar intersero-sevi-situm: plantar, sembrar entre intersisto-stiti: detenerse, detenerse en medio de interstinguo-tinxi-tinctum: extinguir totalmente intersum-fui: estar en medio de, entremediar, haber determinada distancia entre, estar presente, asistir intertexo-texui-textum: entretejer, entrelazar intertraho-traxi-tractum: entresacar, quitar de enmedio interturbo: turbar, estorbar intervello-vulsi-vulsum: arrancar a trechos intervenio-veni-ventum: llegar entretanto, sobrevenir, entrometerse, estorbar interverto-verti-versum: apartar de su camino o destino, sustraer, escamotear interviso-visi-visum: visitar de vez en cuando, inspeccionar intervolito: revolotear entre intexo-texui-textum: entretejer, entrelazar, entremezclar intinguo-tinxi-tinctum: mojar, impregnar, bautizar intono-tonui-tonatum: tronar, resonar, hacer ruido intorqueo-torsi-tortum: torcer, retroceder, volver a través, arrojar, disparar intremisco-tremui: temblar, estremecerse intrico-atum: embrollar, enredar intro: entrar, franquear introduco-duxi-ductum: llevar, conducir, meter en, presentar introeo-ivi|ii-itum: entrar introfero-tuli-latum: llevar adentro introgredior-gressus sum: entrar intromitto-misi-missum: hacer entrar, introducir, admitir, enviar introrumpo-rupi-ruptum: precipitarse adentro, entrar violentamente introspicio-spexi-spectum: mirar adentro, al interior, penetrar, examinar, considerar cuidadosamente introvoco: llamar adentro, hacer entrar intueor-tuitus sum: mirar atentamente, contemplar, fijarse intumesco-mui: hinchase, crecer, engrandecerse intuor: intueor inumbro: envolver en sombra, sombrear inundo: inundar, desbordarse inunguo-unxi-unctum: ungir, untar inurgeo: lanzarse contra, perseguir inuro-ussi-ustum: quemar con hierro ardiente, marcar, quemar, destruir por el fuego invado-vasi-vasum: invadir, lanzarse contra invalesco-valui: robustecerse, fortalecerse inveho-vexi-vectum: llevar, transportar invenio-veni-ventum: encontrar, hallar invergo: derramar, verter inverto-versi-versum: revolver, dar la vuelta, invertir, voltear, trastornar investigo: rastrear, buscar con cuidado inveterasco-ravi: envejecer, echar raíces, arraigar, afianzarse, consolidarse invetero: hacer durar, guardar, arraigarse, hacerse habitual invideo-vidi-visum. mirar con malos ojos, querer mal, envidiar invigilo: velar en medio de o a causa de inviscero: enraizar inviso-visi-visum: ir a ver o visitar invito: invitar, rogar a uno invoco: llamar, invocar involo: volar, ir volando, precipitarse sobre, atacar involuto: envolver involvo-volvi-volutum: hacer caer rodando, hacer rodar, arrollar, arrastrar iocor. bromear, decir en broma ioculor: decir bromeando irascor-atus sum: enojarse, airarse irraucesco-rausi: ponerse ronco irrepo-repsi-reptum: arrastrarse en o sobre, deslizarse irretio: envolver en una red irrideo-risi-risum: burlarse, burlarse o reírse de irrigo: regar, inundar, bañar irrito: excitar, estimular, provocar irrogo: proponer algo contra uno, pedir que se establezca una ley contra uno irroro: cubrir de rocío, humedecer irrumpo-rupi-ruptum: irrumpir, precipitarse violentamente irruo-ui: arrojarse, precipitarse itero: repetir, renovar, iterar ito: ir a menudo iubeo-iussi-iussum: mandar, ordenar, elegir, proclamar iubilo: alegrarse iudico: juzgar, ser juez, resolver, determinar iugo: unir, enlazar, casar iugulo: degollar, matar, asesinar iungo-nxi-nctum: unir, juntar, enganchar iuro: jurar, conspirar iuror-atus sum: manifestar bajo juramento iustifico: tratar con justicia, hacer justicia iuvenesco-ui: adquirir el vigor de la juventud, crecer, rejuvenecerse iuvenor: conducirse como un joven iuvo-iuvi-iutum: ayudar, asistir, ser útil labasco: amenazar ruina, vacilar, ceder labefacio-feci-factum: hacer vacilar, sacudir, conmover, derruir labefacto: hacer deslizar, demoler, debilitar labo: tambalearse, amenazar ruina, vacilar labor-lapsus sum: deslizarse, caer resbalando laboro: trabajar, esforzarse en lacero: lacerar, desgarrar, denigrar, difamar lacesso-ivi-itum: acosar, provocar con las armas, hostigar lachanizo: estar lánguido, languidecer lacrimo: verter lágrimas, llorar lacteo: mamar, ser lechoso (dícese de las plantas) lactesco: convertirse en leche, comenzar a dar leche lacto: contener leche, mamar, amamantar lacto: atraer con halagos, seducir lacuno: adornar con artesones laedo-laesi-laesum: herir, hacer daño, lastimar, molestar laetifico: alegrar, regocijar, fecundar, fertilizar laetor: alegrarse, regocijarse lallo: cantar (para dormir a los niños pequeños) lambo-lambi: lamer, chupar lamentor: llorar, gemir, quejarse lancino: punzar, desgarrar, dilapidar languefacio-feci-factum: poner lánguido, languidecer langueo-gui: languidecer, estar cansado, consumirse languesco-langui: languidecer, debilitarse lanio: despedazar, desgarrar, lacerar lapido: lapidar, apedrear lapso: vacilar, resbalar, caer largior: dar copiosamente lascivio-ii-itum: holgarse, retozar, jugar lasso: cansar, fatigar lateo-tui: estar escondido, mantenerse oculto latesco: esconderse latito: estar escondido latro: ladrar, vociferar, gritar latrocinor: saltear, robar, ejercer de mercenario en el ejército laudo: alabar, ponderar, elogiar lavo-lavi-lautum|lavatum|lotum: lavar, limpiar, bañar laxo: ensanchar, espaciar, extenderse, aflojar, soltar lectito: leer con frecuencia o con atención lego: delegar, enviar una misión lego-legi-lectum: reunir, coger, recoger, recorrer con la mirada, leer lenio: ablandar, mitigar, aliviar, calmar lenocinor: hacer de alcahuete, seducir, adular lentesco: ablandarse, hacerse pegajoso, suavizarse lento: hacer flexible, doblar leto: matar levo: alisar, pulir, abrillantar levo: aligerar, disminuir libero: liberar, libertar, manumitir, absolver, eximir libet-buit-bitum: que place, agrada o gusta libidinor: darse al vicio libo: pellizcar, debilitar, probar, gustar libro: pesar con la balanza, equilibrar liceo-ui-itum: estar a la venta, estar tasado licet-uit: estar permitido, no haber inconveniente (también conjunción licet: aunque, a pesar de que) lignor: hacer leña, ir por leña ligo: ligar, atar, unir, sujetar ligurrio: lamer, catar limo: limar, pulir, frotar, perfeccionar lingo-linxi-linctum: lamer, chupar lino-levi-litum: ungir, untar, frotar linquo-liqui: dejar de lado, dejar donde está, dejar tras de sí, abandonar lippio-ivi: tener los ojos legañosos o inflamados liqueo-liqui: ser o estar líquido, ser claro o manifiesto liquesco: volverse líquido, fundirse, debilitarse, afeminarse, desvanecerse liquo: hacer líquido, licuar liquor: licuarse, derretirse, escurrirse, disolverse litigo: litigar, pleitear lito: sacrificar con buenos presagios, aplacar con sacrificios, dar buenos presagios liveo: estar lívido, amoratado livesco: volverse lívido, amoratarse locito: dar en alquiler loco: situar, colocar, establecer, echar los cimientos, alquilar, arrendar loquor-locutus sum: hablar, decir, mencionar luceo-luxi: brillar, aparecer a través de, ser visible, ser manifiesto o claro lucesco-luxi: empezar a lucir, amanecer, empezar el día lucror: ganar, obtener, adquirir luctor: luchar, esforzarse por lucubror: trabjar a la luz de la lámpara, velar, hacer de noche ludifico: engañar, burlarse ludo-lusi-lusum: jugar, divertirse, pasar el tiempo luno: encorvar en forma de media luna luo-lui: pagar una deuda, expiar una culpa luo: lavar lustro: lustrar, purificar mediante un sacrificio expiatorio luxo: dislocar, descoyuntar luxurio: estar exhuberante, abundar con exceso macero: ablandar, macerar, debilitar, atormentar machinor: combinar, idear, ejecutar, tramar, urdir macresco-crui: enflaquecer, ponerse enjuto macto: inmolar, sacrificar a los dioses maculo: manchar, ensuciar, mancillar madefacio-feci-factum: humedecer, regar, rociar madefio-factus sum: ser mojado, humedecido, rociado madeo-ui: estar húmedo, mojado, empapado madesco-madui: humedecerse, empaparse maereo: estar triste, afligirse maestifico: entristecerse, afligirse magnifico: magnificar, glorificar malaxo-avi: ablandar, reblandecer maledico-dixi-dictum: hablar mal de, denigrar, injuriar, ultrajar malefacio-feci-factum: dañar, perjudicar maligno: maquinar malignor: portarse mal malo-malui: querer más, preferir mancipo: enajenar, vender, abandonar, ceder mando: entregar en mano, encargar, confiar mando-mandi-mansum: mascar, morder manduco: comer, masticar maneo-mansi-mansum: permanecer, quedarse, mantenerse manico: madrugar mano: manar, correr, chorrear mansito: estar habitualmente en un lugar mansuefacio-feci-factum: domesticar, domar, suavizar, aplacar mansuefio-factus sum: domesticarse, amansarse, suavizarse mansuesco-suevi-suetum: domesticar, amansar mansueto: amansar manumitto-misi-missum: manumitir, dar libertad marceo: estar marchito, ajado, estar enervado, falto de vigor marcesco: marchitarse, ajarse, debilitarse, enervarse margino: poner bordes o aceras marito: casar, dar en matrimonio, enlazar, unir materio: construir con madera materior: cortar y hacer acopio de madera para construcción maturasco: madurar maturesco-rui: madurar, llegar a sazón, alcanzar su pleno desarrollo maturo: hacer madurar, llevar a término, apresurar medeor: cuidar, poner remedio medico: administrar un remedio, curtir, teñir, en mal sentido, envenenar medicor: cuidar, administrar remedios meditor: meditar en, pensar en, reflexionar, prepararse memini-isse: recordar, acordarse memoro: recordar, traer a la memoria, mencionar mendico: mendigar, pedir limosna, mendigar algo mentior: mentir, faltar a la palabra, fingir, imitar meo: pasar de un lugar a otro, circular mercor: mercar, comprar, adquirir merendo: comer a mediodía o a la tarde mereo-ui-itum: merecer, ganar, cobrar, hacerse digno de que mergo-mersi-mersum: sumergir, hundir, introducir meridio: hacer la siesta, sestear merito: ganar un salario merso: sumergir varias veces, bañar en, hundir metor-mensus sum: medir una distancia, recorrerla, valorar, juzgar meto: medir meto-messui-messum: recolectar, cosechar, segar metor: fijar los límites, amojonar, señalar el campamento metuo-ui: temer mico-ui: agitarse, ir y venir, estremecerse, palpitar migro: marcharse, emigrar milito: ser soldado, servir en el ejército mineo: avanzar mingo-minxi-mictum: mear minio: pintar de rojo ministro: servir a la mesa, suministrar, proporcionar minitor: amenazar, amenazar constantemente minor: amenazar, tomar aire amenazador, prometer orgullosamente minoro: achicar, disminuir minuo-ui-utum: mermar, aminorar, achicar, disminuir mirifico: admirar, glorificar miror: asombrarse, sorprenderse, extrañarse de algo misceo-miscui-mixtum: mezclar, reunir, turbar, perturbar misereo|or-ui-eritum: compadecerse de miseresco: misereo miseret-ruit: imp. compadecerse miseror: tener compasión de, compadecerse, deplorar, lamentar missito: enviar a menudo, enviar repetidas veces mitesco: ablandarse, hacerse más llevadero mitifico: reblandecer, ablandar mitigo: reblandecer, mitigar, aplacar mitto-misi-missum: enviar a uno, hacer ir, producir, proporcionar mobilito: imprimir movimiento moderor: mantener dentro de unos límites, moderar, acortar el paso modifico: regular, ordenar modulor: someter a leyes musicales, a un ritmo o cadencia, tañer moechor: cometer adulterio, vivir en concubinato moereo: maereo molior: edificar, construir, mover con esfuerzo mollesco: debiitarse, reblandecerse, afeminarse mollio: dar soltura, dar flexibilidad, suavizar, atenuar molo-ui-itum: moler moneo-ui-itum: hacer pensar, recordar, advertir, aconsejar, avisar monstro: indicar, señalar, enseñar morior-mortuus sum: morir, consumirse moror-atus sum: detenerse, entretenerse, aguardar, quedarse, residir moror: estar loco mortifico: hacer morir, mortificar, reprimir moto: mover frecuentemente moveo-movi-motum: mover, trasladar, levantar el campamento muginor: reflexionar, rumiar mugio: mugir, bramar, vociferar, retumbar mulceo-mulsi-mulsum: acariciar, amansar mulco: golpear, maltratar, apalear, deteriorar mulgeo-mulsi-mulctum|mulsum: ordeñar, pretender algo imposible multiplico: multiplicar, acrecentar multo: castigar, multar mundifico: purificar mundo: limpiar, purificar munero|or: regalar, obsequiar, recompensar, gratificar munifico: gratificar munio: hacer obra, edificar, proteger, resguardar, amurallar munito: abrir, hacer practicable murmuro: murmurar, refunfuñar, musitar, hablar entre dientes muro: murar, amurallar mussito: susurrar, musitar, soportar en silencio musso: hablar entre dientes, murmurar mutio: refunfuñar, hablar entre dientes, murmurar muto: cambiar de sitio, de modo de ser mutuor: tomar prestado, procurarse nanciscor-nactus sum: obtener por sorpresa, alcanzar, encontrar narro: narrar, contar, hablar de nascor-natus sum: nacer, provenir, proceder nato: nadar, flotar sobre las aguas nauseo: marearse, tener náuseas navigo: navegar, hacerse a la vela navo: hacer servir con cuidado, con ardor, prestar servicio a alguien neco: matar, hacer perecer necto-nexui-nexum: anudar, atar, entrelazar negito: negar, decir repetidamente que no neglego-lexi-lectum: descuidar, no preocuparse de, despreciar, mirar con indiferencia nego: decir o responder que no neo-nevi-netum: hilar, tejer nepotor: ser manirroto nequeo: no poder, no estar en estado de nescio-ivi|ii-itum: no saber nictor: guiñar, pestañear, agitarse nigresco-nigrui: ponerse negro, ennegrecerse ningit-ninxit: imp. nieva niteo-ui: brillar, lucir, resplandecer, tener buen aspecto nitesco-nitui: ponerse brillante, comenzar a brillar nitor-nisus sum: apoyarse, esforzarse nixor: apoyarse en, descansar sobre, esforzarse nobilito: divulgar, dar publicidad noceo-ui-itum: dañar, perjudicar, ser nocivo nodo: anudar, sujetar, atar nolo-ui: no querer nominito: llamar, designar por un nombre nomino: nombrar, denominar noscito: tratar de reconocer, examinar nosco-novi-notum: conocer, examinar, estudiar notesco-notui: hacerse conocer, darse a conocer noto: señalar, marcar, hacer una señal novello: renovar, plantar una viña novo: renovar, hacer de nuevo nubo-nupsi-nuptum: casarse la mujer nudo: desnudar, desembarazar de lo que cubre, dejar sin defensa, desguarnecer nugor: decir chistes, tonterías, bromear nullifico: aniquilar numero: contar, tener nuncupo: nombrar, designar nundinor: traficar, especular, afluir a un lugar, comprar, vender nuntio: anunciar, dar a conocer nuto: hacer señas con la cabeza, vacilar, dudar, titubear nutricor: alimentar, criar nutrio: nutrir, alimentar, criar, amamantar obambulo: pasearse delante o alrededor de obarmo: armar obbrutesco-tui: embrutecerse, perder la razón y el sentido obdo-didi-ditum: poner por delante, cerrar obdormio-ivi: dormir profundamente obdormisco: obdormio obduco-duxi-ductum: conducir o empujar delante, alrededor o contra obdulco: endulzar obduresco-durui: endurecerse, ponerse duro, hacerse insensible obduro: resistir, aguantar, perseverar, volverse insensible obeo-ii-itum: ir hacia, ir al encuentro de, recorrer, visitar obequito: cabalgar delante o alrededor de oberro: andar errante, delante o alrededor de obhaereo: encallar, varar obicio-ieci-iectum: echar, exponer, ofrecer obiecto: poner delante, oponer, exponer obirascor: irritarse contra obiurgo: reprochar, reñir, reprender oblanguesco-langui: languidecer, desfallecer oblatro: ladrar, murmurar contra o de oblecto: deleitar, divertir, recrear oblenio: suavizar, calmar oblido-lisi-lisum: apretar fuertemente, comprimir, ahogar obligo: atar, sujetar, vendar oblimo: cubrir u obstruir con lodo, derrochar el patrimonio oblino-levi-litum: untar, embadurnar, calafatear obliquo: torcer, ladear, sesgar oblitesco-litui: ocultarse, esconderse oblittero: borrar del recuerdo, abolir, hacer olvidar obliviscor-litus sum: olvidar obloquor-locutus sum: interrumpir, injuriar, decir improperios obluctor: luchar con o contra obmolior: construir, poner delante obmurmuro: murmurar contra obmutesco-mutui: enmudecer, perder la voz obnitor-nixus sum: apoyarse en, luchar contra obnubo-nupsi-nuptum: cubrir con un velo, cubrir, velar obnuntio: declarar que los augurios son desfavorables oboedio: obedecer oboleo-olui: exhalar olor, oler a oborior-ortus sum: nacer, aparecer, surgir obrepo-resi-reptum: acercarse furtivamente, llegar arrastrándose, insinuarse, introducirse obrepto: deslizarse furtivamente obretio: coger en la red obrigesco-rigui: quedar yerto o rígido obrogo: anular, derogar una ley mediante otra obruo-rui-rutum: cubrir, recubrir, soterrar obsaepio-saepsi-saeptum: interceptar, obstruir obsaturo: saciar, hartar obscuro: oscurecer, disimular, cubrir obsecro: pedir vivamente, rogar obsecundo: ser complaciente, obedecer, mostrarse favorable obsequor-secutus sum: mostrarse complaciente con, condescender, obedecer obsero: cerrar, echar el cerrojo obsero-sevi-situm: sembrar, plantar observito: observar cuidadosamente observo: poner atención en, observar, acechar, espiar, honrar, respetar obsideo-sedi-sessum: estar sentado o instalado, ocupar un lugar, asediar, bloquear, tomar obsido-sedi-sessum: asediar, sitiar, ocupar obsigno: sellar, firmar, refrendar obsisto-obstiti: resistir, oponerse, enfrentarse obsolefio-factus sum: envilecerse, deshonrarse obsolesco-levi-letum: caer en desuso, borrarse obsono: interrumpir con ruidos obsono|or: comprar viandas, proveerse en el mercado obsorbeo-bui: tragar, engullir obsordesco: ensuciar, decaer obstetrico: hacer oficio de comadrona obstino: decidir con firmeza, estar resuelto obstipesco-pui: quedarse atónito o pasmado obsto-stiti-staturus: ser un obstáculo, oponerse obstrepo-pui-pitum: meter ruido, interrumpir con estruendo obstringo-strinxi-strictum: sujetar, atar, encadenar, empeñarse, asegurar obstruo-struxi-structum: construir por delante, cubrir con una construcción obstupesco: obstipesco obsuo-sui-sutum: coser, cerrar obsurdesco-surdui: ensordecerse, volverse sordo obtaedescit: imp. está hastiado obtego-texi-tectum: cubrir, recubrir, ocultar obtempero: obedecer, conformarse, someterse obtendo-tendi-tentum: tender delante, extenderse ante obtero-trivi-tritum: pisotear, aplastar, triturar, aniquilar, destruir, despreciar obtestor: tomar por testigo obtexo-texui-textum: cubrir, envolver obticeo: obticesco obticesco-ticui: callarse, guardar silencio obtineo-tinui-tentum: poseer, mantener, conservar obtingo-tigi: suceder, acaecer, acontecer, caer en suerte obtorpesco-pui: entorpecerse, hacerse insensible obtorqueo-torsi-tortum: girar, torcer, retorcer obtrecto: denigrar empequeñecer, criticar obtrudo-trusi-trusum: meter, introducir a la fuerza, hacer tragar, obligar obtrunco: podar, despedazar, cortar, matar obtundo-tudi-tusum: embotar, debilitar, entorpecer, cansar, fatigar obturbo: enturbiar, desbaratar, dispersar, importunar, molestar obturgesco: hincharse obturo: obturar, taponar, cerrar obumbro: sombrear, oscurecer, disimular, velar obvallo: empalizar, fortificar obvenio-veni-ventum: presentarse a, caber en suerte, ocurrir obversor: mostrarse, presentarse obverto-verti-versum: volver, dirigir hacia o contra obvio: ir delante obvolvo-volvi-volutum: envolver, cubrir, velar, disimular, ocultar occaeco: cegar, oscurecer, recubrir, paralizar occallesco-calui: encallecerse, hacerse insensible occano-canui: sonar el clarín y la trompeta occedo-cessi: salir al encuentro occento: dar una serenata occepto: empezar, comenzar occido-cidi-casum: caer al suelo, sucumbir, morir, estar perdido occido-cidi-cisum: cortar, desmenuzar, herir, matar occino-cinui: cantar, gritar, dar gritos de mal agüero occipio-cepi-ceptum: empezar, comenzar, principiar occludo-clusi-clusum: cerrar, encerrar occo: desterronar con el rastrillo occubo-ui-itum: yacer, estar tendido, reposar en la tumba occulco: pisotear occulo-cului-cultum: ocultar, esconder, disimular, encubrir occulto: esconder, disimular, esconder occumbo-cubui-cubitum: perecer, caer, sucumbir occupo: tomar posesión, ocupar occuro-cu(cu)rri-cursum: correr al encuentro, encontrarse con, hacer frente occurso: correr, presentarse delante, atacar, oponerse oculo: hacer visible, aclarar odoro: oler, percibir los olores, olfatear, perfumar odoror: olfatear, oler offendo-fendi-fensum: chocar, fracasar, cometer una falta, herir, molestar offenso: chocar, tropezar, balbucear, titubear offero-obtuli-oblatum: poner delante, presentar, mostrar officio-feci-fectum: obstaculizar, impedir offigo-fixi-fixum: clavar, sujetar a offirmo: afianzar, consolidar, empeñarse, persistir offoco: ahogar offulgeo-fulsi: brillar delante, brillar a los ojos offundo-fudi-fusum: derramar, verter, extender, esparcir offusco: oscurecer, marchitar, manchar oggannio: gruñir, refunfuñar oggero-gesi-gestum: llevar en abundancia oleo-ui: tener olor, ser oloroso, exhalar olor olfacio-feci-factum: oler ominor: augurar, presagiar, vaticinar omitto-misi-missum: soltar, dejar, dejar escapar, desechar onero: cargar, cubrir, colmar opaco: sombrear, dar sombra operio-perui-pertum: cubrir, recubrir, enterrar operor: trabajar en, ocuparse de opinor: opinar, conjeturar opitulor: socorrer, ayudar, favorecer oppedo: ventosear en presencia de alguien, insultar groseramente oppeto-petivi-petitum: ir al encuentro, afrontar oppignero: dar en prenda, empeñar oppilo: obstruir, tapar, cerrar oppleo-plevi-pletum: llenar completamente, colmar opploro: importunar, aturdir con su llanto oppono-posui-positum: poner, colocar delante, oponer, enfrentar opprimo-pressi-pressum: apretar, oprimir, comprimir, ahogar oppugno: atacar, sitiar, asaltar opto: desear, pedir una cosa opulento: enriquecer orbo: privar de, privar a alguien de sus hijos ordino: ordenar, poner en orden, regular, organizar ordior-orsus sum: empezar, principiar, empezar a hablar orior-ortus sum: levantarse, salir orno: equipar, pertrechar, armar oro: hablar, decir, perorar oscito: abrir la boca, bostezar, estar ocioso oscitor: bostezar, estar sin hacer nada osculor: besar, acariciar ostendo-tendi-tensum: tender hacia adelante, presentar, exhibir ostento: mostrar, hacer ver, amenazar, alardear otior: estar ocioso, reposar, descansar ovo: obtener los honores de la "ovatio" pabulor: pacer, forrajear, ir en busca de forraje pacifico: tratar o negociar la paz, apaciguar, calmar paciscor-pactus sum: pactar, llegar a un acuerdo, estipular paco: pacificar, domar, someter paeniteo-tui: disgustar, causar arrepentimiento, doler palleo-ui: estar pálido, palidecer de miedo pallesco-pallui: palleo palor: andar errante, desbandarse, dispersarse palpito: agitarse, estar agitado, palpitar, latir pando: curvar, doblar pando-pandi-pansum: desplegar, extender, tender al aire pango-panxi-pactum: hundir, clavar, hincar, plantar, escribir, componer parco-peperci-parsurus: ahorrar, ser parco, respetar, tener consideración parento: tributar honores fúnebres, aplacar a los manes de alguien pareo-ui-itum: aparecer, mostrarse, dejarse ver, obedecer, someterse pario-peperi-partum: dar a luz, parir, producir, engendrar paro: preparar, disponerse a, proveerse de paro: igualar, equiparar, poner de acuerdo participo: hacer participar, hacer partícipe, dividir, repartir partior: dividir, repartir, compartir parturio-ivi: estar en parto, sufrir los dolores del parto, sufrir, inquietarse pasco-pavi-pastum: apacentar, criar ganado, alimentar patefacio-feci-factum: abrir, descubrir, poner en claro, revelar pateo-ui: estar abierto, ser accesible, extenderse patior-passus sum: sufrir, ser víctima de patrisso: obrar como padre patro: ejecutar, realizar, efectuar patrocinor: defender, proteger paupero: empobrecer, despojar, arruinar paveo-pavi: atemorizarse, tener miedo, asustarse pavesco: asustarse, espantarse, temer pavio: apisonar, nivelar pavito: estar espantado, aterrado, temblar de miedo pecco: cometer una falta, pecar pecto-pexi-pexum: peinar, cardar, pasar el rastrillo peculio: gratificar con un peculio pedo-pepedi-pepeditum: peder pedor: paedor peiero: jurar en falso, perjurar, mentir pellego: perlego pellicio-lexi-lectum: atraer engañosamente con halagos, seducir, engañar, granjearse pello-pepuli-pulsum: impulsar, poner en movimiento, rechazar pelluceo: perluceo pendeo-pependi: colgar, estar colgado, pesar, depender de pendo-pependi-pensum: estimar, apreciar, juzgar, pagar, pesar penetro: penetrar pensito: pesar con exactitud, examinar cuidadosamente, pagar penso: pesar, juzgar, sopesar, apreciar, valorar peracesco-acui: volverse completamente agrio, amargar peragito: moverse en todas direcciones, excitar, acosar sin descanso peragro: recorrer, visitar sucesivamente, pasar por peranno-avi: durar un año, durar mucho tiempo peraro: surcar, escribir perbacchor: andar en comilones y orgías perbibo-bibi: apurar, empaparse de perbito: irse, desaparecer, perecer percaedo: percido percalesco-lui: calentarse mucho percallesco-calui: encallecerse completamente, endurecerse percelebro: divulgar por la palabra percello-culi-culsum: derribar a golpes, abatir percenseo-censui-censum: contar, hacer el recuento o el censo, pasar revista, examinar percido-cidi-cisum: cortar, despedazar percieo-civi-citum: sacudir con fuerza percipio-cepi-ceptum: coger, recoger, apoderarse de, percibir por la inteligencia perclaresco: distinguirse mucho percognosco-gnovi-gnitum: conocer muy bien percolo: filtrar, colar percolo-colui-cultum: rodear de honores, honrar, embellecer perconor: conducir a buen término una empresa percontor: indagar, interrogar, preguntar percoquo-coxi-coctum: cocer perfectamente, madurar percrebresco-crebui: extenderse, divulgarse percrepo: resonar percrucio: atormentar cruelmente percuro: curar completamente percurro-(cu)curri-cursum: correr, ir corriendo, atravesar corriendo percurso: correr de una parte a otra percutio-cussi-cussum: golpear, batir, atravesar de un golpe perdisco-didici: aprender bien, a fondo perdo-didi-ditum: echar a perder, arruinar perdoceo-docui-doctum: enseñar, instruir a fondo perdolesco-dolui: dolerse mucho perdolet-doluit: imp. doler mucho, lamentarse mucho perdomo-domui-domitum: domar, subyugar, someter perduco-duxi-ductum: hacer ir, conducir perducto: burlar, engañar perduro: endurecer, perdurar, subsistir peredo-edi-esum: devorar, corroer, consumir, socavar, minar peregrinor: peregrinar, viajar por el extranjero perenno: durar mucho tiempo pereo-ii-itum: salir, irse, desaparecer, perderse, malograrse, estar muriendo perequito: ir a caballo de un lado a otro pererro: errar por, recorrer perfabrico: engañar completamente perfero-tuli-latum: llevar hasta un sitio, hacer llegar hasta el fin perferveo: estar muy caliente perficio-feci-fectum: llevar a término una acción, terminar, acabar, hacer perfectamente perfigo-fixi-fixum: atravesar de parte a parte perflo: solar en todas direcciones, soplar sobre la superficie de perfluctuo: flotar, pulular perfluo-fluxi-fluxum: pasar a través de, salirse, rebosar perfodio-fodi-fossum: atravesar, perforar, herir, cavar perforo: perforar, taladrar, abrir de parte a parte perfoveo: cuidar, confortar perfremo-ui: bramar violentamente, resoplar con fuerza perfrico-fricui: frotar, restregar fuertemente, untar, friccionar perfringo-fregi-fractum: quebrantar, romper, quebrar perfruor-fructus sum: gozar, disfrutar enteramente perfugio-fugi-fugitum: huir a refugiarse, desertar perfundo-fudi-fusum: verter en o sobre, rociar, regar, mojar perfungor-functus sum: ejercer, desempeñar cumplidamente perfuro: estar loco de furor, estar furioso pergaudeo: regocijarse pergo-perrexi-perrectum: proseguir hasta el fin, llevar a cabo perhaurio-si-stum: agotar perhibeo-hibui-hibitum: presentar a la vista, proporcionar perhorresco-rrui: estremecerse, horrorizarse, temblar periclitor: poner a prueba, experimentar perimo-emi-emptum: destruir, matar, hacer morir periuro: periero perlabor-lapsus sum: deslizarse, pasar por, llegar hasta, atravesar deslizándose perlateo-latui: permanecer oculto perlicio: pellicio perlito: ofrecer un sacrificio agradable a los dioses perluceo-luxi: ser transparente o diáfano, ser visible o brillar por transparencia perluo-lui-lutum: lavar, enjuagar, limpiar perlustro: recorrer, explorar, examinar, contemplar atentamente, pasar revista permadesco-madui: empaparse, inundarse, estar calado, afeminarse permaneo-mansi-mansum: permanecer hasta el fin, durar, persistir permano: deslizarse en o a través de, manar, insinuarse, difundirse permaturesco-rui: madurar completamente permeo: llegar a, penetrar en, atravesar, pasar por permisceo-miscui-mistum|mixtum: mezclar, revolver, unir, confundir permitto-misi-missum: dejar pasar, hacer llegar, lanzar, soltar, dejar en manos de, confiar permoveo-movi-motum: agitar, conmover, impresionar, emocionar permulceo-mulsi-mulsum: acariciar, tocar suavemente, halagar permundo: limpiar enteramente permunio: acabar de fortificar, fortificar bien permuto: mudar, variar enteramente pernego: negar en redondo, rehusar en absoluto perneo-nevi-netum: hilar hasta el fin, acabar de hilar pernocto: pernoctar, pasar la noche pernosco-novi: conocer a fondo, profundamente pernotesco-notui: hacerse público y notorio pernumero: contar totalmente peroleo-evi: heder, exhalar muy mal olor perorno: adornar, ser un gran ornamento para peroro: exponer enteramente, acabar de hablar perpaco: pacificar enteramente perpello-puli-pulsum: conmover, emocionar, impresionar, decidir, determinar perpendo-pendi-pensum: sopesar, pesar el pro y el contra, apreciar perpetior-pessus sum: soportar con paciencia, sufrir, tolerar, resignarse a perpetro: perpetrar, consumar, llevar a término perpetuo: hacer continuar sin interrupción perplaceo-cui: agradar mucho perpluo: dejar pasar la lluvia a través perpolio: dar la última mano, pulir, limar, corregir con esmero perpopulor: arrasar, devastar enteramente perpoto: beber sin interrupción, entregarse a la orgía perprimo-pressi-pressum: apretar sin interrupción, abrazar estrechamente, hacer salir apretando perprurisco: sentir escozor perpudesco: sentir mucha vergüenza perpurgo: purgar enteramente, poner en claro perquiro-quisivi-quisitum: buscar, inquirir con diligencia perrepo-repsi-reptum: arrastrarse hacia o sobre perrepto: arrastrarse, deslizarse, meterse en todas partes perrogo: interrogar, preguntar sucesivamente a todos perrumpo-rupi-ruptum: romper enteramente, destrozar, quebrantar perscindo-scidi-scissum: desgarrar, hender completamente perscribo-scripsi-scriptum: escribir detalladamente, consignar por escrito perscrutor: escudriñar, examinar con atención perseco-secui-sectum: cortar, cercenar, suprimir persector: buscar sin reposo, indagar persedeo-sedi-sessum: permanecer sentado persentio-sensi-sensum: sentir profundamente, darse cuenta, notar persequor-secutus sum: continuar siguiendo, perseguir persevero: perseverar, persistir persido-sedi-sessum: asentarse en algún sitio, establecerse persigno: tomar nota de, registrar, inscribir persisto-stiti: persistir persolvo-solvi-solutum: pagar totalmente, saldar una cuenta, dar satisfacción, cumplir persono-ui: resonar por todas partes, hacer ruido perspeculor: observar atentamente perspergo-spersi-spersum: rociar, mojar, espolvorear, salpicar perspicio-spexi-spectum: mirar a través, penetrar, mirar atentamente, examinar, meditar algo persterno-stravi-stratum: empedrar, adoquinar enteramente perstimulo: acosas exasperar persto-stiti-staturus: quedarse inmóvil, permanecer firme, empeñarse perstringo-strinxi-strictum: crispar, sobrecoger, tocar ligeramente al pasar, irritar ligeramente, censurar sin acritud persuadeo-suasi-suasum: impulsar a tomar una resolución, decidir, ser persuasivo persulto: saltar, brincar pertego-texi-tectum: cubrir, techar pertempto: ensayar, poner a prueba, experimentar, penetrar, inundar pertendo: ir a, dirigirse a, persistir, empeñarse en pertento: pertempto perterebro: agujerear, taladrar, traspasar, perforar pertego-tersi-tertum: enjugar bien, tocar ligeramente perterreo-ui-itum: aterrar, llenar de espanto pertexo-texui-textum: tejer hasta el fin, acabar, exponer, adornar pertimesco-timui: temer mucho, estar espantado pertineo-tinui: extenderse, llegar, concernir, pertenecer pertingo: extenderse, llegar a pertolero: sufrir, tolerar hasta el fin pertorqueo: hacer muecas pertracto: tocar, manosear, manejar, estudiar, sondear pertraho-traxi-tractum: llevar a la fuerza, arrastrar pertranseo-iii|ivi-itum: pasar a lo largo, a través, por medio de pertrecto: pertracto pertundo-tudi-tusum: atravesar, agujerear perturbo: perturbar, alterar, desordenar, confundir perungo-unxi-unctum: ungir, untar, dar fricciones, embadurnar bien perurgeo: apremiar, acosar peruro-ussi-ustum: quemar enteramente, consumir, abrasar, inflamar, irritar pervado-vasi-vasum: avanzar a través de, penetrar, invadir pervagor: errar, vagar por todas partes, extenderse, propagarse pervasto: asolar completamente, devastar perveho-vexi-vectum: transportar, conducir, llevar pervenio-veni-ventum: arribar, llegar pervenor: investigar con diligencia perverto-verti-versum: revolver, trastocar, desordenar pervestigo: investigar, averiguar, seguir la pista pervideo-vidi-visum: ver claramente, descubrir, examinar con cuidado pervigeo-ui: ser poderoso, estar floreciente pervigilo: velar, pasar toda la noche en vela pervinco-vici-victum: quedar vencedor, prevalecer, dominar, vencer pervolito: volar a través de, cruzar volando, atravesar rápidamente pervolo: ir volando, volar a través de, volar hacia, recorrer rápidamente pervolo-volui: querer, desear vivamente pervoluto: dar muchas vueltas, releer pervolvo-volvi-volutum: revolver, hojear, leer pervulgo: divulgar, publicar, diseminar pessimo: maltratar pessumdo|pessundo|pessum do-dedi-datum: echar a pique, hundir, perder, arruinar petesso: pedir con insistencia, ambicionar, desear petiturio: tener muchos deseos de solicitar un cargo peto-tivi-titum: intentar llegar a, dirigirse hacia, atacar philosophor: filosofar, portarse como un filósofo (cualquier cosa que eso signifique) pico: dar o tapar con pez, empecinar piget-uit|itum est: imp. estar descontento, contrariado, afligido, apesadumbrado pignoro|pignero: empeñar, dar en prenda pignoror-atus sum: aceptar en prenda, recibir en fianza pigresco: perder velocidad pigro: ser perezoso, ser lento, tardar en pilo: depilar pingo-pinxi-pictum: pintar, bordar, embadurnar, adornar, embellecer, describir con viveza pinguesco: ponerse gordo, engordar, estar abonado, estercolado, ponerse aceitoso pinso-si|sui-pinsum|pinsitum: apalear, golpear, machacar, triturar pio: ofrecer sacrificios expiatorios o propiciatorios pipilo: piar pipio: dar vagidos, lloriquear piscor: pescar placeo-ui-itum: dar o causar placer, agradar, deleitar, parecer bien, juzgar a propósito placido: calmar, serenar placo: apaciguar, calmar, aplacar plango-planxi-planctum: batir, golpear, golpear en señal de duelo, lamentarse aparatosamente plasmo: modelar, formar, crear plaudo-plausi-plausum: golpear, batir, aplaudir plecto: golpear, castigar, reprender plecto-xi|xui-xum: tejer, entrelazar plico-ui|avi-itum|atum: doblar, plegar ploro: llorar, sollozar polio: pulir, bruñir, acabar (en el sentido de dar acabado), blanquear, enlucir polleo: tener mucho poder, ser poderoso, tener valor, ser apreciado polliceor-licitus sum: proponer, prometer, ofrecer pollingo-linctum: embalsamar y amortajar un cadáver polluceo-luxiluctum: ofrecer en sacrificio, servir a la mesa polluo-lui-lutum: manchar, ensuciar, profanar, mancillar pondero: pesar, apreciar, juzgar pono-posui-positum: poner, colocar, disponer, quitarse de encima, erigir, dedicar, consagrar populor: devastar, saquear, asolar, arruinar, destruir porricio-rectus sum: ofrecer en sacrificio porrigo-rexi-rectum: tender, dar, estirar, alargar, ofrecer portendo-tendi-tentum: anunciar, presagiar, pronosticar porto: llevar, transportar, portear posco-poposci: pedir, reclamar, exigir, reivindicar possideo-sedi-sessum: poseer, tener, ser poseedor de possido-sedi-sessum: tomar posesión de, entrar en posesión de, ocupar, apoderarse possum- potui: poder, ser capaz de postfero: posponer, poner en segundo lugar, estimar en menos posthabeo-bui-bitum: posponer, estimar en menos postpono-posui-positum: posponer, hacer menos caso de, dejar en segundo lugar postputo-avi: posponer postscribo: añadir a lo escrito postulo: pedir, pretender, querer, aspirar a poto-potavi-potatum: beber, impregnarse de praebeo-ui-itum: presentar, ofrecer, dar, suministrar praebibo-bibi: brindar praecano: predecir, profetizar praecaveo-cavi-cautum: prever, precaver, prevenir, mirar por, cuidar de praecedo-cessi-cessum: preceder, ir delante, abrir la marcha, aventajar praecello: ser superior, sobresalir praecerpo-cerpsi-cerptum: coger antes de tiempo praecido-cidi-cisum: cortar por delante, cortar, cercenar, negar rotundamente praecingo-cinxi-cinctum: ceñir, rodear praecino-cecini|cinui: tocar ante o para alguien, predecir, presagiar praecipio-cepi-ceptum: preocuparse, anticipar, adelantar praecipito: precipitar, hacer caer, arruinar praecludo-clusi-clusum: cerrar, atrancar, taponar, impedir, estorbar praecogito: pensar, reflexionar de antemano praecognosco-novi-nitum: conocer de antemano praecolo-colui-cultum: cultivar, preparar con anticipación praeconsumo-psi-ptum: consumir antes de tiempo, agotar praecontrecto: tocar, palpar de antemano praecorrumpo-rupi-ruptum: corromper, sobornar anticipadamente praecuro: preparar, tener cuidado de praecurro-(cu)curri-cursum: correr delante, adelantarse corriendo praecutio: agitar delante de praedamno: condenar de antemano praedelasso: amortiguar praedemno: praedamno praedestino: reservar con antelación, predestinar praedico: decir públicamente, pregonar, proclamar, celebrar praedico-dixi-dictum: decir antes, comenzar diciendo, profetizar, pronosticar praedisco-didici: enterarse o saber de antemano praedoceo-docui-doctum: instruir previamente praedomo-domui-domitum: superar previamente praedor: robar, saquear, entregarse al pillaje praeduco-duxi-ductum: construir, cavar, hacer levantar praeeo-ii|ivi-itum: preceder, guiar, anticiparse a praefero-tuli-latum: llevar delante, poner delante praefestino: apresurarse mucho, ir con grandes prisas praeficio-feci-fectum: poner al frente de, nombrar como jefe praefigo-fixi-fixum: calvar, hincar delante, atar, sujetar en el extremo praefiguro: prefigurar praefinio: determinar con antelación praefloro: marchitar antes de tiempo, ajar, desdorar, empañar praefluo-fluxi-fluxum: correr, fluir, deslizarse por delante praefoco: impedir, cortar, sofocar, ahogar praefodio-fodi-fossum: cavar delante, construir un foso delante de, enterrar, esconder antes praefor-atus sum: decir antes, pronunciar, recitar en primer lugar, decir como preámbulo praeformo: formar de antemano, esbozar praefringo-fregi-fractum: romper por el extremo, por la punta praefulcio-fulsi-fultum: apuntalar, usar como apoyo o puntal praefulgeo-fulsi: brillar, resplandecer delante praegestio: desear vivamente praegravo: sobrecargar, entorpecer, molestar, eclipsar, ser preponderante praegredior-gressus sum: preceder, ir a la cabeza, ir delante de, aventajar praegusto: probar el primero o con antelación praehendo: prehendo praehibeo-hibui-hibitum: proporcionar, suministrar praeiaceo: estar situado o extendido delante praeiudico: juzgar primero, en primera instancia praeiuvo-iuvi: ayudar antes o primero praelabor-lapsus sum: deslizarse, correr, pasar rápidamente delante o a lo largo praelambo: catar, probar antes praelego-legi-lectum: costear, flanquear, navegar a lo largo de, comentar un texto praelibo: gustar, probar antes, examinar praeligo: ligar, atar por delante o por encima, cubrir, envolver, fajar praeloquor-locutus sum: hablar el primero, hacer una introducción praeluceo-luxi: lucir delante, brillar, resplandecer praemaledico: maldecir de antemano praemando: recomendar, procurar, ordenar de antemano praemeditor: premeditar, pensar antes, reflexionar praemetuo: temer de antemano o vivamente praemineo: promineo praemio: recompensar, premiar praemior: ganar praemitto-misi-missum: enviar delante o previamente praemoenio: praemunio praemolior: disponer de antemano praemollio: suavizar de antemano praemoneo-ui-itum: anunciar con antelación, advertir, avisar praemonstro: mostrar, indicar antes, anunciar, pronosticar praemordeo-mordi-morsum: morder por la punta, arrancar mordiendo praemorior-mortuus sum: morir prematuramente praemunio: fortificar de antemano, prevenir, precaver, decir a modo de defensa praenato: nadar delante praenavigo: navegar delante, navegar por delante de, pasar por delante de praeniteo-nitui: sobrepujar en esplendor praenosco-novi-notum: conocer de antemano, saber con anterioridad, adivinar praenoto: encabezar, intitular, designar de antemano praenuncupo: llamar de antemano praenuntio: anunciar, predecir praeoccupo: ocupar previamente praeopto: preferir, elegir praepando: extender, abrir, desplegar praeparo: preparar, aprestar, disponer praepedio: estorbar, embarazar, oponerse a praependeo-pendi: estar colgado delante, por delante praepolleo: ser muy poderoso, superior, sobresalir praepondero: pesar más, ser más pesado, aventajar praepono-posui-positum: anteponer, colocar delante, decir antes praeporto: llevar delante de sí, ir armado de praepossum-potui: poder más, aventajar praeradio: eclipsar, sobrepujar en esplendor praerigesco: quedarse rígido praeripio-ripui-reptum: quitar por la fuerza, arrebatar praerodo-rosi-rosum: roer por delante o por la punta praerumpo-rupi-ruptum: romper por delante praesaepio-saepi-saeptum: cercar, cerrar, obstruir, atrancar praesagio: predecir, augurar praescio: saber de antemano praescisco-scivi: tratar de saber de antemano, prever, adivinar, decidir de antemano praescribo-scripsi-scriptum: escribir al principio, intitular, mencionar, indicar previamente praeseco-secui-sectum: cortar por la punta, recortar praesentio-sensi-sensum: presentir, conjeturar praesideo-sedi: proteger, defender, velar por la seguridad de praesignifico: dar a conocer antes por señales o presagios, anunciar praesono-ui: sonar antes praespargo-sparsi-sparsum: esparcir delante praestituto-ui-utum: fijar con antelación, determinar de antemano praesto-stiti-stitum: ser fiador de, responder por, asegurar, garantizar praestolor: esperar, aguardar a uno praestringo-trinxi-strictum: tocar ligeramente, rozar praestruo-struxi-structum: preparar, procurar, disponer praestulor: praestolor praesulor: presidir a una comunidad praesulto: saltar delante, pavonearse delante praesum-fui: estar delante de, al frente de, ser gobernador praesumo-sumpsi-sumptum: tomar antes o el primero, tomar anticipadamente praesuo-sui-sutum: coser por delante, recubrir praetempto: praetento praetendo-tensi-tensum: tender delante, poner delante praetento: tantear delante, explorar tanteando praetepesco-tepui: calentarse de antemano praeterago: hacer pasar por delante de praetereo-ii|ivi-itum: pasar delante o más allá, adelantar, pasar el tiempo, pasar por alto praeterferor-latus sum: pasar delante o más allá praeterfluo-xi: escaparse, perderse praetergredior-gressus sum: pasar por delante, ir más allá praeterlabor-lapsus sum: pasar por delante, costear, esquivar praetermeo: pasar delante o más allá, correr a lo largo de, bañar, regar praetermitto-misi-missum: dejar pasar, desaprovechar, dejar de lado, despreciar praeternavigo: pasar más allá navegando praetervehor-vectus sum: pasar de largo, pasar adelante o por delante, costear praetervolo: pasar volando, atravesar rápidamente, pasar inadvertido, escapar praetexo-texui-textum: orlar, adornar, guarnecer praetimeo: temer de antemano praetracto: examinar previamente o primero praetrunco: cortar la punta praeuro-ussi-ustum: quemar por la punta praevado: pasar de largo, dispensarse de praevaleo-valui: prevalecer, valer más, ser superior praevaricor: prevaricar, estar en connivencia praevehor-vectus sum: adelantarse, tomar la delantera, avanzar a través praevenio-veni-ventum: tomar la delantera, adelantarse, llegar antes, prevenir, frustrar praeverro: barrer antes praeverto-verti-versum: anteponer, preferir, aventajar, apoderarse de antemano, impedir praevideo-vidi-visum: ver antes, percibir con antelación, prever praevitio: inficionar de antemano praevolo: volar delante praevorto: praeverto prandeo-prandi-pransum: desayunar, almorzar precor: rogar, suplicar, pedir prehendo|prendo-endi-ensum: coger, llevarse aparte, sorprender, atrapar prehenso: tratar de coger, agarrar, asir premo-pressi-pressum: apretar, estrechar, oprimir, prensar, hundir prenso: prehenso presso: apretar, prensar, estrujar principor: dominar, reinar privo: librar, libertar, eximir, librar de una injusticia probo: probar, experimentar, juzgar procedo-cessi-cessum: adelantarse, avanzar, presentarse procido-cidi: caer hacia adelante, derrumbarse proclamo: proclamar, gritar proclino: inclinar hacia adelante, inclinar a su fin proco: pedir, solicitar procrastino: aplazar, diferir procreo: procrear, engendrar, crear, causar procresco: crecer, aumentar procubo: tenderse, extenderse procudo-cudi-cusum: aguzar martilleando, trabajar, golpear a martillo, forjar, crear proculco: pisotear, pisar, hollar, desdeñar procumbo-cubui-cubitum: inclinarse hacia adelante, postrarse, echarse sobre el suelo procuro: cuidar, ocuparse de procurro-(cu)curri-cursum: ir corriendo, avanzar corriendo, afluir prodeambulo: salir de paseo prodeo-ii-itum: avanzar, ir, presentarse como testigo, brotar las plantas, ser prominente prodico-dixi-dictum: predecir, aplazar, diferir prodigo-egi: disipar, prodigar, derrochar prodo-didi-ditum: mostrar, sacar, echar fuera, exhalar, proclamar, nombrar prodoceo: enseñar públicamente produco-duxi-ductum: llevar, conducir hacia adelante proelior: pelear, combatir, luchar profano: profanar, violar, mancillar profero-tuli-latum: presentar, entregar, ofrecer proficio-feci-fectum: avanzar, hacer progresos, obtener resultados proficiscor-fectus sum: partir, marcharse, salir profiteor-fessus sum: declarar, presentarse, reconocer profligo: abatir, derrotar, arruinar proflo: exhalar, despedir, expirar con fuerza profluo-fluxi-fluxum: fluir, correr, deslizarse profor-fatus sum: decir, anunciar profugio-fugi: huir, escaparse, evitar huyendo profundo-fudi-fusum: verter, derramar, extenderse, esparcir progenero: engendrar, crear progigno-genui-genitum: engendrar, crear, dar a luz progredior-gressus sum: marchar, avanzar, pasar a tratar prohibeo-ui-itum: alejar, apartar, rechazar, prohibir, impedir proicio-ieci-iectum: arrojar, dirigir hacia adelante proiicio: proicio prolabor-lapsus sum: deslizarse, resbalar, moverse hacia adelante prolato: agrandar, prolongar, aplazar, prorrogar prolecto: atraer, seducir prolicio: atraer, seducir prolongo: prolongar, alargar proloquior-locutus sum: elevar la voz, hablar, explicarse, exponer en voz alta proludo-lusi-lusum: prepararse, ejercitarse, ensayar, preludiar proluo-lui-lutum: llevarse, arrastrar en su curso promereo-ui-itum: merecer, ser digno de, ser acreedor promineo-ui: erguirse, sobresalir, elevarse promitto-misi-missum: dejar crecer, prometer, asegurar promo-prompsi-promptum: sacar algo de un sitio, dar, proporcionar promoveo-movi-motum: mover o empujar adelante, adelantar, hacer avanzar promulgo: promulgar, publicar pronuntio: publicar, proclamar, designar, fallar, pronunciar públicamente propago: multiplicar, propagar, acrecentar propello-puli-pulsum: empujar, hacer avanzar, llevar delante de sí propendeo-pendi-pensum: estar pendiente, colgado, colgar propero: apresurar, acelerar prophetizo|propheto: profetizar propino: presentar, ofrecer una copa en la que uno ha bebido antes, brindar, ofrecer algo para beber propinquo: aproximarse, acercarse propitio: propiciar, ofrecer un sacrificio propiciatorio o expiatorio propolluo: deshonrar, manchar todavía más propono-posui-positum: poner a la vista, exponer propugno: luchar, combatir para defenderse propulso: rechazar, arrojar lejos, librarse de, apartar un peligro propurgo: purificar, limpiar previamente prorepo-psi-ptum: avanzar arrastrándose, arrastrarse, deslizarse proripio-ripui-reptum: sacar afuera, arrastrar, precipitarse fuera prorito: atraer, invitar prorogo: prolongar, prorrogar prorumpo-rupi-ruptum: arrojar con fuerza, precipitarse, estallar, prorrumpir proruo-rui-rutum: lanzarse, precipitarse, hundirse, derrumbarse proscindo-scidi-scissum: hender delante de sí, abrir, surcar proscribo-scripsi-scriptum: publicar, anunciar por medio de carteles, promulgar proscripturio: desear vivamente proscribir proseco-secui-sectum: cortar, hender, abrir, arar prosecro: ofrecer en homenaje prosemino: sembrar, diseminar, crear, engendrar prosentio-sensi: presentir, sospechar prosequor-secutus sum: seguir, acompañar formando comitiva, escoltar prosilio-silui: saltar hacia adelante o fuera, precipitarse, brincar prospecto: estar mirando, contemplar, tratar de descubrir, escudriñar prospeculor: estar al acecho, estar espiando, hacer un reconocimiento prospero: favorecer, ser favorable, hacer feliz, volver propicio prospicio-spexi-spectum: mirar, ver a lo lejos o delante prosterno-stravi-stratum: tender o echar por tierra, abatir, humillar prostituo-stitui-stitutum: prostituir prosto-stiti: estar expuesto a las miradas del público, estar en venta, estar prostituido prosubigo: revolver prosum-fui: aprovechar, ser útil protego-texi-tectum: cubrir, resguardar, construir un alero, proteger, defender protelo: alejar, rechazar, diferir, prolongar protendo-tendi-tensum: extender, tender, alargar hacia adelante protero-trivi-tritum: machacar, triturar, destrozar, aniquilar proterreo-ui-itum: poner en fuga con espanto, ahuyentar protraho-traxi-tractum: sacar afuera, hacer salir, sacar arrastrando protrudo-trusi-trusum: empujar violentamente hacia adelante, dar impulso, aplazar, diferir proturbo: echar fuera a empujones, ahuyentar, rechazar proveho-vexi-vectum: llevar hacia adelante, portear, conducir, transportar provenio-veni-ventum: aparecer, presentarse, mostrarse en público provideo-visi-visum: ver de lejos, ver antes que los demás proviso: ir a ver, ir a informarse provivo-vixi: continuar viviendo provoco: llamar afuera, hacer venir, excitar, provocar, retar provolo: remontar el vuelo, precipitarse, lanzarse provolvo-volvi-volutum: hacer rodar, precipitar abajo, echarse a los pies provomo: vomitar provulgo: publicar, divulgar prurio: sentir comezón psallo-psalli: tocar la cítara, cantar salmos, salmodiar pubesco-pubui: llegar a la pubertad, a la mocedad, crecer, desarrollarse las plantas publico: adjudicar al estado, confiscar, hacer público, exponer pudeo-ui-itum: avergonzarse puerasco: llegar a ser un muchacho pugno: combatir, luchar, esforzarse por pullulo: pulular, propagarse, multiplicarse pulso: echar, empujar, impulsar pulto: golpear pumico: pulir con piedra pómez pungo-pupugi-punctum: punzar, picar, pinchar punio: castigar purgo: limpiar, dejar limpio, depurar purifico: limpiar, purificar purpurasco: volver de color púrpura puteo-ui: estar podrido, oler mal putesco-ui: pudrirse, corromperse puto: limpiar, podar, poner en claro, sacar en limpio, considerar, pensar putrefio-factus sum: pudrirse, corromperse pytisso: escupir después de catar quadro: cuadrar, completar, redondear quaerito: buscar, procurar con afán, interrogar quaero-quaesivi-quaesitum: buscar, intentar obtener, buscar en vano quaeso-quaesii: pedir, solicitar que quasso: agitar, sacudir, golpear violentamente, dañar quatefacio-feci-factum: sacudir, hacer vacilar quatio-quassum: agitar, sacudir, conmover, turbar queo-ii|ivi-itum: poder, hallarse en situación de queritor: quejarse mucho queror-questus sum: quejarse, deplorar, hacer oír sus quejas quiesco-quievi-quietum: descansar, reposar, permanecer tranquilo quinquiplico: quintuplicar quirito-atum: invocar a los ciudadanos, pedir socorro rabio: rabiar, estar furioso radio: irradiar rado-rasi-rasum: afeitar, rasurar, raer, raspar rapio-rapui-raptum: arrastrar consigo, llevarse rápidamente, arrebatar rapto: arrastrar, arrebatar, saquear rarefacio-feci-factum: enrarecer, podar raresco: rarificarse, espaciarse, debilitarse rasito: afeitar a menudo ratiocinor: razonar, calcular, concluir reaedificio: reconstruir, reedificar rebaptizo: bautizar por segunda vez rebello: renovar la guerra, rebelarse reboo: resonar recalcitro: reclacitrar, negarse a obedecer recalco: pisar de nuevo recaleo: estar caliente de nuevo recalesco-lui: recalentarse recalfacio-feci: recalentar recandesco-dui: ponerse blanco, volver a estar caliente o ardiente recano: responder cantando, deshacer un hechizo recedo-cessi-cessum: retroceder, retirarse recello: hacer retroceder, retroceder, saltar hacia atrás recenso-sui-sum: revisar, pasar revista recepto: recobrar, acoger, dar refugio, retirarse recido-cidi-casum: recaer, pasar, convertirse recido-cidi-cisum: cortar, reducir, abreviar recingo-cinxi-cinctum: desceñir, soltar recino: sonar de nuevo, hacer sonar, repetir cantando recipero: recupero recipio-cepi-ceptum: sacar, retirarse reciproco: hacer volver atrás, mover alternativamente recito: leer en voz alta, leer en público reclamito: gritar o protestar contra reclamo: reclamar, gritar contra, protestar en voz alta reclino: reclinar, inclinar hacia atrás recludo-clusi-clusum: abrir, desenvainar la espada, desenterrar viejos tesoros recogito: reflexionar, meditar recognosco-novi-nitum: reconocer, recordar, inspeccionar, revisar recogo: reunir, juntar recolligo-legi-lectum: reunir, juntar, recoger recolo-colui-cultum: cultivar, trabajar de nuevo, visitar recommoneo-ui-itum: volver a avisar recompenso: recompensar, compensar recompono-posui-positum: ordenar, reajustar, recomponer reconcilio: reconciliar, restablecer, reparar reconcinno: reparar, recomponer reconcludo-si-sum: volver a encerrar recondo-didi-ditum: volver a poner, colocar en su sitio, guardar, disimular, esconder reconflo: restablecer, reparar reconsigno: marcar de nuevo reconvinco: convencer plenamente recoquo-coxi-coctum: recocer, refundir, volver a forjar recordor: acordarse, traer a la memoria recorporo: formar un nuevo cuerpo, recomponer recorrigo-rexi-rectum: corregir, reformar recreo: crear de nuevo, vivir, restablecerse, restaurar recrepo: hacer resonar, resonar recresco-crevi-cretum: crecer de nuevo, renacer recrucifigo: volver a crucificar recrudesco-dui: reavivarse, reanimarse recubo-bui: estar recostado o tendido de espaldas recumbo-cubui-cubitum: acostarse, tumbarse, sentarse a la mesa, caerse, doblarse recupero: recuperar, ganar de nuevo, recobrar recuro: restablecer, restaurar, cuidar recurro-curri-cursum: retroceder corriendo, volver rápidamente recurso: correr hacia atrás, alejarse corriendo recurvo: encorvar hacia atrás recuso: recusar, rechazar, negarse recutio-ussi-ussum: rechazar, repeler, sacudir, conmoverse redamo: corresponder al amor redanimo: resucitar, devolver a la vida redardesco: inflamarse de nuevo redarguo-ui-utum: redargüir, impugnar, refutar, desmentir reddo-didi-ditum: devolver, restituir redduco: reduco redempto: redimir, rescatar redeo-ii-itum: volver, regresar, ir a parar redhalo: exhalar redhibeo-bui-bitum: devolver una cosa comprada, devolver redigo-egi-actum: hacer volver, reducir, hacer pasar por, exigir, hacerse pagar una suma redimio: coronar, ceñir, envolver, adornar redimo-emi-emptum: rescatar, redimir, comprar, obtener a cambio de redintegro: volver a empezar, renovar, restablecer, restaurar redoleo-ui: oler a, exhalar un olor redono: hacer donación, devolver redoperio-ui: descubrir de nuevo redorno: adornar de nuevo reduco-duxi-ductum: llevar hacia atrás, replegar, hacer volver redundo: desbordar, desbordarse, estar lleno o inundado refello-felli: refutar, desmentir refercio-fersi-fertum: llenar, colmar, amontonar, acumular referio: devolver un golpe, reflejar refero-rettuli-relatum: hacer volver, restituir, restablecer, llevar consigo refert-retuli-referre: conviene, importa referveo|refervesco-bui: hervir, resfriarse reficio-feci-fectum: rehacer, reparar, reconstituir refigo-fixi-fixum: desclavar, arrancar, quitar, abolir, anular refiguro: rehacer, reconstruir refingo: rehacer, hacer de nuevo reflagito: volver a pedir con insistencia reflecto-flexi-flexum: encorvar, volver hacia atrás, inclinar reflo: soplar en sentido contrario refluo-fluxi: refluir, retirarse refocillo: reconfortar, reponer, robustecer, alimentar refodio-fodi-fossum: excavar reformido: temer mucho, asustarse, retroceder con espanto reformo: rehacer, reformar, corregir refoveo-fovi-fotum: recalentar, reanimar, restablecer refragor: votar en contra, oponerse, luchar contra, ser incompatible con, ser contrario refreno: refrenar, dominar refrico-ui-aturus: frotar de nuevo, refregar, irritar con el roce refrigero: refrigerar, refrescar refrigesco-frixi: enfriarse, perder el interés, disminuir, apagarse, languidecer refringo-fregi-fractum: romper, forzar refugio-fugi-fugitum: huir hacia atrás, retroceder huyendo, alejarse, buscar asilo, refugiarse refuto: rechazar, reprimir, refutar regelo: calentar, deshelar regenero: regenerar, hacer revivir regero-gessi-gestum: sacar, llevarse, responder, objetar regigno: volver a engendrar reglutino: despegar, separar, volver a pegar regno: reinar, ser rey rego-rexi-rectum: dirigir, guiar, conducir regusto: gustar de nuevo reicio-ieci-iectum: alejar lejos de sí reiecto: repercutir, rechazar relabor-lapsus sum: refluir, correr hacia atrás relanguesco-gui: extinguirse, debilitarse, apaciguarse, calmarse relaxo: soltar, aflojar, desatar relego: alejar, apartar, relegar, desterrar, remitir relego-legi-lectum: recoger, agrupar de nuevo, volver a pasar, releer, revisar relentesco: entibiarse relevo: levantar, alzar, aliviar, descargar religo: atar, ligar atrás, sujetar relino-levi-litum: abrir, sacar relinquo-licui-lictum: dejar tras sí reluceo-luxi: brillar, relucir, despedir luz relucesco-luxi: empezar a lucir o brillar reluctor: luchar contra, resistir relumino: devolver la luz o la vista remacresco-crui: adelgazar de nuevo remaledico: devolver injuria por injuria remando: notificar en respuesta remando: mascar o masticar de nuevo, rumiar remaneo-mansi-mansum: detenerse, pararse, morar, permanecer, subsistir remano: refluir rememoror: recordar remeo: volver, regresar, recorrer de nuevo remergo-si-sum: volver a sumergir remetior-mensus sum: medir nuevamente, volver a recorrer, repensar, devolver en igual medida remigo: remar remigro: volver a habitar, regresar, volver reminiscor: acordarse remisceo-miscui-mistum: mezclar, confundir remitto-misi-missum: hacer volver, devolver remolior-itus sum: trasladar, alejar de sí remollesco: ablandarse, enervarse remollio: ablandar, enervar remordeo-mordi-morsum: morder a su vez o de nuevo, roer, remorder (los pecados) remoror: detenerse, entretenerse removeo-movi-motum: alejar, retirar remugio: responder con mugidos, resonar remulceo-mulsi-mulsum: replegar, acariciar remuneror: remunerar, recompensar remurmuro: resonar, murmurar renarro: volver a narrar renascor-natus sum: renacer, ser bautizado renavigo: regresar por mar, volver a atravesar reneo: volver a hilar lo deshecho renideo: brillar, relucir, resplandecer renidesco: empezar a brillar, relumbrar renitor-nisus|nixus sum: resistir, oponerse a reno: sobrenadar, nadar en la superficie renodo: atar, desatar renosco: reconocer renovo: renovar, repetir, recordar renubo: volverse a casar (la mujer) renumero: reembolsar, pagar renuntio: informar renuo-ui: negar, contradecir, rehusar renuto: rehusar reor-ratus sum: pensar, creer, ser de la opinión, juzgar reornor: volver a adornar reparo: preparar de nuevo, reparar, renovar repastino: cavar por segunda vez, limpiar, corregir, reformar, prohibir repauso: descansar, calmar repecto-pexi-pexum: peinar de nuevo repello-ppuli-pulsum: rechazar, alejar rependo-pendi-pensum: pesar, contrapesar, equilibrar repenso: compensar reperio-pperi-pertum: encontrar, hallar, descubrir repeto-ivi|ii-itum: intentar alcanzar de nuevo, intertar llegar de nuevo, volver a buscar replanto: replantar repleo-plevi-pletum: llenar de nuevo, rellenar, completar, proveer replico: replegar, encorvar, reflejar replumbo: desoldar, despegar repo-repsi-reptum: arrastrarse, deslizarse, insinuarse, andar lentamente o con dificultad repono-posui-positum: volver a poner, restablecer reporto: volver a traer o llevar, llevar consigo reposco: reclamar, exigir repraesento: representar, poner ante los ojos, reproducir, imitar reprehendo-endi-ensum: sujetar, detener, retener, asir reprehenso: retener, detener reprimo-pressi-pressum: rechazar, contener, detener reprobo: rechazar, condenar repromitto-misi-missum: prometer a su vez o a cambio repto: arrastrarse, andar lentamente o con dificultad repudio: rechazar, rehusar repuerasco: volver a ser niño repugno: oponer resistencia, resistir, luchar contra, defenderse repulso: rechazar, repercutir, rechazar obstinadamente repungo: punzar a su vez o nuevamente repurgo: limpiar reputesco: podrirse, corromperse reputo: calcular, suponer, contar, examinar, meditar, reflexionar requiesco-quievi-quietum: descansar requiro-quisivi-quisitum: buscar, indagar, pedir resacro: resecro resaevio: enfurecerse de nuevo resaluto: devolver un saludo resalvo: volver a salvar, salvar de nuevo resanesco-sanui: volver al buen sentido resano: curar, corregir, reformar resarcio-sarsi-sartum: recomponer, reparar rescindo-scidi-scissum: cortar, separar cortando, desgarrar rescio-ivi|ii: enterarse, informarse, llegar a saber, descubrir rescisco: averigüar, enterarse rescribo-scripsi-scriptum: escribir en respuesta, contestar por escrito resculpo: volver a trazar, reproducir reseco-secui-sectum: cortar, cercenar, suprimir, atajar resecro: librar de una maldición resequor-secutus sum: responder inmediatamente resero: abrir, revelar, hacer accesible reserpo: arrastrarse, insinuarse reservo: reservar, guardar, conservar, salvar resideo-sedi-sessum: estar sentado o posado, morar, permanecer resido-sedi-sessum: sentarse, detenerse, hundirse, allanarse, disminuir, calmarse resigno: romper el sello, abrir un testamento, anular, librar resipio: saber a, oler a resipisso-pui: recobrar sus sentidos, volver en sí, arrepentirse resisto-stiti: detenerse, quedarse, enfrentarse, oponerse resolvo-solvi-solutum: desligar, desatar, disolver, disipar resono-ui|avi: resonar, repercutir un sonido, repetir como un eco resopio: adormecer resorbeo: sorber o engullir de nuevo respecto: mirar atrás, fijar la vista en respergo-spersi-spersum: mojar, rociar, salpicar, manchar respicio-spexi-spectum: volverse a mirar hacia, volverse hacia respiro: respirar, tomar aliento, recobrarse, descansar resplendeo-dui: reflejar la luz, resplandecer respondeo-spondi-sponsum: responder, contestar responso: responder, replicar respuo-spui: escupir, echar de la boca, rechazar restagno: desbordarse, inundarse, estar inundado restauro: restaurar, reedificar, restablecer restillo: salir de gota en gota restinguo-stinxi-stinctum: extinguir, apaciguar, templar restipulor: estipular recíprocamente restito: tratar de resistir restituo-ui-utum: restablecer, volver a su sitio, volver a su estado anterior resto-stiti: resistir, oponer resistencia restringo-strinxi-strictum: apretar, atar atrás, ligar, oprimir restruo: reedificar, reconstruir resudo: transpirar resulto: saltar hacia atrás, rebotar, retumbar, oponerse, resistir resumo-sumpsi-sumptum: volver a tomar, recobrar, volver a empezar resuo: descoser resupino: poner boca arriba, derribar, destruir resurgo-surrexi-surrectum: levantarse, ponerse en pie, alzarse resuscito: suscitar de nuevo, resucitar retardo: retardar, detenerse, retardar retaxo: censurar a su vez retego-texi-tectum: descubrir, poner al descubierto retempto: retento retendo-tendi-tensum: aflojar, distender retento: retener, contener, mantener alejado, conservar retento: tocar de nuevo, intentar, probar retexo-texui-tectum: destejer, deshacer un tejido, descomponer, disgregar, disolver reticeo-ticui: callarse algo, callar, no responder reticesco: reticeo retineo-tinui-tentum: retener, impedir un movimiento retinnio: retiñir, sonar retono: resonar retorpesco: embotarse, entumecerse de nuevo retorqueo-torsi-tortum: volver hacia atrás, volver la vista retracto: tomar de nuevo, volver a coger retraho-traxi-tractum: hacer volver hacia atrás, echarse hacia atrás, retirar la mano retrecto: retracto retribuo-ui-utum: dar en cambio, en recompensa, devolver, restituir retrituro: triturar de nuevo, machacar retroago-egi-actum: echar atrás, hacer retroceder, contener retrocedo-cessi-cessum: retroceder, desandar retroeo: retroceder retundo-ttudi-tusum: despuntar, embotar, poner romo, rechazar, reprimir revalesco-valui: recobrar la salud, recobrar las fuerzas reveho-vexi-vectum: volver a conducir o transportar revello-velli|vulsi-vulsum: arrebatar, arrancar, destruir, borrar revelo: descubrir, revelar revenio-veni-ventum: volver reverbero: rechazar, hacer rebotar, devolver un golpe, parar un golpe revereor-veritus sum: temer, respetar, tener o guardar respeto reverto-verti-versum: volver sobre sus pasos, volver, regresar revestio: vestir o cubrir de nuevo revilesco: perder su valor, envilecerse revincio-vinxi-victum: ligar, atar por detrás, atar con fuerza, sujetar, ceñir revinco-vici-victum: vencer a su vez, refutar, convencer reviresco-virui: reverdecer, rejuvenecer, recobrarse, reanimarse reviso-visi-visum: volver a ver, volver a casa de uno, visitar de nuevo, volver a ver revivisco-vixi: revivir, volver a la vida revoco: volver a llamar, hacer volver atrás, dar nueva actualidad, llevar una cosa ante otra, llamar de nuevo revolo: volver volando revolvo-volvi-volutum: revolver, volver hacia atrás, revolcar, explicar, contar revomo-ui: vomitar revorto|or: reverto rhetorico|or: hablar elegantemente rideo-risi-risum: reír, sonreir, estar alegre, gozoso rigeo-ui: ser o estar rígido, endurecido, helado rigesco-rigui: endurecerse, ponerse rígido rigido: poner rígido, atiesar rigo: regar, bañar, irrigar, rociar, humedecer rimor: hender, abrir, escudriñar, explorar, examinar, sondear, buscar ringor: refunfuñar, enseñar los dientes de rabia, enfurecerse rixor: disputar, reñir roboro: robustecer, afirmar, consolidar rodo-rosi-rosum: roer, corroer, gastar, erosionar rogito: pedir insistentemente, interrogar, rogar rogo: preguntar, consultar, invitar roro: caer rocío, haber rocío; imp. rorat roto: mover circularmente, hacer rodar, voltear, agitar, blandir rotundo: hacer redondo, redondear rubefacio-feci-factus: teñir de rojo rubeo-ui: ser o estar rojo rubesco-rubui: enrojecer, ruborizarse ructo|or: eructar rudo-ivi-itum: rebuznar, rugir, aullar, vociferar, hacer ruido rumino: meditar, rumiar rumpo-rupi-ruptum: romper, romper un pacto ruo-rui-rutum: lanzarse, precipitarse, correr rusticor: vivir en el campo sabbatizo: observar el sábado sacco: filtrar, colar sacrifico: ofrecer un sacrificio, sacrificar sacro: consagrar a un dios, dedicar a una divinidad saepio-psi-ptum: cercar con un vallado, cerrar, encerrar, guardar saevio: enfurecerse, estar furioso sagino: engordar, cebar sagio: tener buen olfato sagitto: disparar flechas, asaetear salio: sallio salio-salui-saltum: saltar, brincar, palpitar sallio-ii-itum: salar salso: salar salto: danzar, representar mediante una danza saluto: saludar, presentar u ofrecer los cumplidos salveo: saludar, seguir bien salvifico: salvar salvo: salvar sancio-sanxi-sanctum: hacer inviolable mediante un acto religioso, ratificar, prohibir sanguino: sangrar, estar ensangrentado sano: curar sapio-ii|ivi|ui: tener sabor, oler, tener juicio, inteligencia sarcio-sarsi-sartum: componer, remendar, zurcir sarculo: escardar sario-ivi|ui-itum: escardar satago: preocuparse, cuidar de satio: saciar, satisfacer, hartar, calmar, fatigar, cansar satisdo-dedi-datum: garantizar, dar fianza satisfacio-feci-factum: satisfacer, ejecutar, hacer o cumplir con un deber saturo: alimentar, nutrir, saciar saucio: herir, herir mortalmente, arar scabo-scabi: rascar scalpo-psi-ptum: rascar, grabar, cincelar, esculpir scandalizo: escandalizar, servir de tropiezo moral scando-scandi-scansum: subir, trepar, escalar scateo-ui: brotar, salir, manar, borbotar scaturio-ivi: scateo scelero: manchar con un crimen, profanar, mancillar scindo-scidi-scissum: desgarrar, rasgar, partir, abrir scintillo: centellear, brillar scio-scivi|ii-itum: saber, estar instruido sciscitor: interrogar, pedir, preguntar scisco-scivi-scitum: decidir, determinar, votar, aprobar scopo: barrer scopo: reflexionar, meditar scribo-scripsi-scriptum: escribir, trazar, poner por escrito, redactar scriptito: escribir a menudo, redactar frecuentemente scrutino: cavar, registrar scrutor: escrutar, escudriñar, explorar, visitar sculpo-psi-ptum: esculpir scurror: adular, hacer el bufón o el payaso secedo-cessi-cessum: apartarse, alejarse, retirarse, refugiarse secerno-crevi-cretum: separar, poner aparte, apartar, distinguir secludo-clusi-clusum: encerrar, aislar, alejar, separar seco-secui-sectum: cortar, trinchar, partir, amputar, desgarrar, lacerar, herir secto: perseguir sector: seguir, escoltar, visitar a menudo, frecuentar secubo-bui-itum: dormir solo, permanecer casto secundo: secundar, favorecer, ayudar sedeo-sedi-sessum: estar sentado, estar en sesión, actuar como juez sedo: calmar, apaciguar, tranquilizar seduco-duxi-ductum: llevar aparte, apartar, llamar segredior: retirarse, apartarse segrego: separar del rebaño, poner aparte, aislar, alejar seiugo: separar seiungo-iunxi-iunctum: desunir, separar, desuncir, distinguir seligo-legi-lectum: escoger, clasificar semigro: separarse, emigrar semino: sembrar, producir, propagar, extender semoveo-movi-motum: alejar, apartar seneo: ser viejo senesco-senui: envejecer, debilitarse, decaer sentio-sensi-sensum: sentir, ser sensible a, darse cuenta de sentisco: empezar a sentir o percibir separo: poner aparte, separar, aislar sepelio-pelivi|pelii-pultum: sepultar, enterrar, hacer desaparecer sepono-posui-positum: colocar aparte, reservar, separar sequestro: secuestrar, confiar en depósito sequor-secutus sum: marchar detrás de, seguir a, intentar llegar, seguirse como consecuencia sereno: serenar, poner sereno o claro sermocinor: conversar sero-serui-sertum: entrelazar, tejer sero-sevi-satum: sembrar, plantar, procrear, promover, ocasionar serpo-psi-ptum: serpear, encaramarse, deslizarse, serpentear serro: serrar, aserrar servio: servir, ser esclavo servo: observar, prestar atención, guardar, mantenerse fiel a, reservar sessito: estar sentado habitualmente sevio: saevio sevoco: llamar aparte, llevar aparte, separar, alejar sicco: secar, hacer secar, enjuar, limpiar, vaciar completamente sido-sidi|sedi-sessum: sentarse, posarse, detenerse, fijarse, embarrancar, encallar sigillo: imprimir, marcar la señal de la cruz sinifico: indicar, dar a conocer, mostrar, dar a entender, significar signo: marcar, señalar sileo-ui: callarse, guardar silencio silesco: volverse silencioso, sosegarse silvesco: formar una selva simulo: hacer semejante, imitar, copiar, reproducir sinulto: tener hipo, sollozar, tener estertor sino-sivi-situm: dejar, permitir sinuo: encorvar, doblar, hacer sinuoso, enroscar sisto-stiti-statum: establecer, poner, apostar, colocar en su sitio, fijar, determinar, resistir, comparecer ante la justicia sitio: tener sed, estar seco socio: poner en comúm, asociar, formar asociación soleo-solitus sum: soler, tener por costumbre solido: consolidar, dar solidez, asegurar, endurecer sollemnizo: solemnizar sollicito: agitar, remover, provocar, excitar, soliviantar, atraer, seducir solor: consolar, reconfortar, aliviar, calmar, mitigar solvo-solvi-solutum: desatar un nudo, abrir una carta, librar, dejar libre, cumplir un compromiso somnio: soñar sono-ui-itum: sonar, producir o emitir un sonido, pronunciar sopio: amodorrar, adormecer, apaciguarse, calmarse soporo: adormecer sorbeo-sorbui: sorber, traar, absorber, devorar, consumir sorbillo: beber a sorbos o poco a poco sordeo-ui: ser sucio, ser despreciable sordesco-ui: ensuciarse sordido: ensuciar, manchar sortior: echar suertes, sortear spargo-sparsi-sparsum: esparcir, desparramar, arrojar con profusión, diseminar, dispersar spatior: ir y venir, pasearse, extenderse specio-spexi-spectum: mirar specto: contemplar, mirar, considerar, atender a, tener en consideración speculor: observar, atisbar, avizorar, espiar, observar desde arriba sperno-sprevi-spretum: apartar, alejar, rechazar, desdeñar, despreciar spero: esperar, tener esperanza spicio: specio spiro: soplar, respirar, vivir, oler, exhalar un olor spissesco: condensarse, espesarse spisso: espesar, condensar, coagular splendeo-ui: brillar, centellear, resplandecer splendesco-splendui: hacerse brillante, adquirir brillo spolio: despojar, desnudar, desposeer spondeo-spopondi-sponsum: prometer solemnemente en nombre de uno, responder de uno sponso: desposar spumesco: hacerse espumoso spumo: espumar, echar o sacar espuma spurco: manchar, ensuciar sputo: escupir, expectorar, alejar un mal escupiendo squaleo: tener la superficie áspera, rugosa, estar sucio, descuidado stabulo|or: estar en el establo, habitar, estar en stagno: estar estancado o encharcado stagno: recubrir de estaño, estañar, soldar statuo-ui-utum: establecer, colocar en un sitio o posición determinados sterno-stravi-stratum: tender, hacer caer, derribar, allanar, nivelar sternuo-ui: estornudar, chisporrotear sterto: roncar, dormir profundamente stigmo: señalar con un hierro stillo: gotear, destilar, hacer caer gota a gota stimulo: aguijonear, atormentar, estimular, incitar stinguo: apagar, extinguir stipendior: cobrar la soldada stipo: apretar, apiñar, amontonar, disponer apretadamente alrededor de stipulor: estipular, exigir una estipulación sto-steti-statum: estar de pie, estar enhiesto, levantarse, mantenerse firme, resistir stomachor: irritarse, tomarse a mal, enfadarse, encolerizarse strangulo: estrangular, ahogar strepito: resonar, hacer ruido strepo-ui-itum: hacer ruido, resonar strideo-di: producir un ruido agudo y estridente strigo: pararse para descansar stringo-strinxi-strictum: apretar, estrechar, coger, arrancar struo-struxi-structum: disponer por capas, reunir ordenadamente, construir, tramar, maquinar studeo-ui: afanarse, dedicarse con afán, poner empeño stupeo-ui: quedarse parado, atónito stupesco: pasmarse, quedarse atónito stupro: corromper, viciar, contaminar suadeo-suasi-suasum: aconsejar, abogar por suavifico: hacer dulce, agradable suavior: besar subaccuso: acusar ligeramente subausculto: escuchar furtivamente, oír en secreto subbibo: beber un poco subdeficio: estar un poco débil subdeligo: elegir subdiffido: desconfiar algo subdo-didi-ditum: poner debajo, aplicar, hincar, infundir subdoceo: hacer las veces de maestro subdubito: dudar un poco subduco-duxi-ductum: hacer subir, tirar, arrastrar hacia arriba, retirar, substraer, llevarse secretamente subedo-edi: roer, minar, comer por debajo subeo-ii-itum: ir de abajo arriba, subir, ir a ponerse debajo de subiaceo-iacui: estar echado o tendido debajo, estar sometido o subordinado subicio-ieci-iectum: poner debajo, hacer caer debajo, acercar, aproximar subiecto: poner debajo, aplicar subigo-egi-actum: hacer subir, remover la tierra, amasar, dar forma, elaborar subimpleo: llenar colmadamente subinduco: introducir furtivamente subinfero-tuli: añadir subintellego-xi-ctum: comprender un poco subintro: entrar furtivamente subintroduco: introducir secretamente subinvideo: envidiar subinvito: invitar, iniciar a subirascor-iratus sum: irritarse un poco, enojarse subiugo: poner bajo el yugo subiungo-iunxi-iunctum: poner bajo el yugo, uncir sublabor-lapsus sum: desmoronarse, deslizarse en o dentro, insinuarse, desaparecer sublecto: burlar, seducir sublego-legi-lectum: recoger por debajo o del suelo, substraer, arrebatar sublevo: levantar, elevar sublido: romper, ahogar subligo: atar por debajo, sujetar, ajustar, ceñir subluceo-luxi: brillar por debajo, a través, lucir un poco subluo-ui-utum: lavar o bañar por debajo submuto: summuto subnascor-natus sum: reproducirse, reaparecer subnecto-nexui-nexum: anudar, atar, sujetar por debajo subnego: rehusar, negar en cierto modo subnoto: anotar, poner una nota debajo, firmar, suscribir subo: estar en celo suboffendo: desagradar suboleo: despedir un ligero olor subolesco: formar una generación nueva suborior: crecer poco a poco, propagarse, reproducirse suborno: proveer, equiparar, dotar, preparar a escondidas, llevar en secreto subremigo: remar debajo o por debajo subrideo-risi-risum: sonreír subrigo: surrigo subringor: rezongar, poner mala cara subripio: surripio subrogo: surrogo subrubeo: ser de color rojizo subsanno: burlar subscribo-scripsi-scriptum: escribir al pie, escribir debajo, suscribir, firmar subseco-secui-sectum: cortar por debajo, por la raíz subsequor-secutus sum: seguir de cerca, venir luego subsido-sedi-sessum: bajarse, agacharse, calmarse, amainar subsigno: registrar una propiedad, empeñar, hipotecar, garantizar subsilio-silui: saltar hacia arriba, saltar, levantarse, sobreponerse subsisto-stiti: detenerse, mantenerse firme subsortior: elegir por suerte, elegir de nuevo substerno-stravi-stratum: extender debajo, someter, subordinar substituo-tui-tutum: poner en lugar de, dar en substitución substringo-strinxi-strictum: ligar o atar por debajo, escuchar atentamente, aguzar el oído substruo-struxi-structum: construir en el subsuelo subsulto: saltar subterduco-duxi: sustraer subterfluo: deslizarse por debajo de o al pie de subterfugio: huir de, esquivar, evitar subterlabor-lapsus sum: deslizarse al pie o debajo de, huir subtermitto: poner debajo subtexo-texui-textum: cubrir con un tejido, velar, entretejer subtimeo: temer secretamente subtinnio: sonar dulcemente subtraho-traxi-tractum: llevarse por debajo, sacar de debajo, llevarse furtivamente, sustraer suburgeo: acercar suburo-ussi-ustum: quemar ligeramente subvecto: transportar, acarrear subveho-vexi-vectum: transportar, llevar de abajo arriba subvenio-veni-ventum: sobrevenir, llegar después, llegar en socorro subvereor: temer ligeramente subverto-verti-versum: tergiversar, subvertir, volcar, allanar subvolo: elevarse volando subvolvo: llevar rodando hacia arriba succedo-cessi-cessum: llegar debajo, pasar o ponerse debajo, acercarse succendo-cendi-censum: incendiar, inflamar, excitar succeno: comer a escondidas o a medias succenseo: suscenseo succenturio: poner o añadir en reserva o para completar succerno-crevi-cretum: pasar por un tamiz, cribar, tamizar succido-cidi: caer lentamente, desplomarse, hundirse succido-cisi-cisum: cortar por abajo o por el pie, segar succingo-cinxi-cinctum: arremangar, ceñir alrededor succino: llevar la segunda voz, acompañar en el canto succlamo: responder a gritos, aclamar, gritar, vocear en respuesta succollo: llevar a cuestas succresco-crevi-cretum: crecer, brotar, rebrotar succumbo-cubui-cubitum: caer debajo de, sucumbir bajo, quedar abatido succurro-curri-cursum: acudir, presentarse, acudir en socorro, poner remedio succutio-cussi-cussum: sacudir, agitar sudo: sudar, afanarse, humedecerse, destilar sueo: tener costumbre de suesco-suevi-suetum: acostumbrarse, habituarse suffero-sustuli: poner, colocar debajo, someter sufficio-feci-fectum: bastar, ser suficiente, poner a disposición, proporcionar suffigo-fixi-fixum: fijar por debajo, fijar, clavar suffio: sahumar, perfumar, ahumar, calentar sufflamino: frenar con la galga sufflo: soplar, hinchar, inflar suffoco: sofocar, estrangular suffodio-fodi-fossum: socavar, minar, zapar, agujerear de abajo arriba suffragor: votar en favor, apoyar, favorecer suffringo-fregi-fractum: romper, quebrar suffugio-fugi: huir para refugiarse debajo de, huir de, esquivar suffulcio-fulsi-fultum: sostener, apuntalar suffundo-fudi-fusum: verter debajo, derramar bajo suggero-gessi-gestum: poner o llevar debajo, poner a disposición, dar, procurar suggillo: magullar, acardenalar, escarnecer, ultrajar suggredior-gressus sum: aproximarse a hurtadillas, acercarse sin ser visto, atacar, asaltar sugo-suxi-suctum: chupar sulco: arar, labrar, cultivar, hender el mar, surcar de arrugar la piel sullaturio: desear parecerse a Sila summergo-mersi-mersum: sumergir, hundir sumministro: suministrar, dar, proporcionar summitto-misi-missum: poner debajo, someter, subordinar summoneo-monui: advertir secretamente summoveo-movi-motum: alejar, rechazar, separar summuto: cambiar sumo-sumpsi-sumptum: tomar, tomar entre varios, elegir, deducir, sacar como conclusión suo-sui-sutum: coser, unir superaddo-addidi-additum: poner encima o sobre, añadir superadsto: estar sobre o encima de superbio: ser orgulloso, ensoberbecerse supercresco: añadirse, sobrepasar superduco-xi-ctum: ayudar supereffero: exaltar superefficio: contar de más supereffluo: desbordar, ser superior superemineo: elevarse por encima de, sobrepasar, sobresalir, descollar supererogo: gastar de más superfluo-fluxi-fluxum: desbordarse, rebosar, abundar, sobrar, ser superfluo superfundo-fudi-fusum: echar, verter o derramar sobre o por encima supergredior-gressus sum: andar por encima de, traspasar, exceder, aventajar superiacio-ieci-iectum: poner o echar encima, sobreponer, añadir superimmineo: estar suspendido sobre, amenazar superimpendor: sacrificarse más y más superimpono-positum: poner encima, sobreponer superincido: caer sobre superincumbo-cubui: tenderse o acostarse sobre superinduo: ponerse superinicio-inieci-iniectum: echar encima superinsterno-stravi-stratum: extender sobre o por encima superintendo: vigilar superlabor-lapsus sum: rodar por encima, deslizarse, correr sobre supermetior: distribuir copiosamente supernato: sobrenadar supero: estar más alto, ser superior, superar, sobrar superobruo-ui-utum: abrumar, agobiar superoccupo: atacar por sorpresa superpono-posui-positum: poner sobre, sobreponer, preferir, nombrar superscando: subir, escalar, trepar por encima, saltar sobre supersedeo-sedi-sessum: estar sentado encima, sentarse encima, abstenerse de algo superstagno: formar un lago supersterno-stravi-stratum: extender sobre supersto-steti: estar sobre o encima superstruo-struxi-structum: construir o edificar sobre supertego-texi-tectum: cubrir, abrigar supervado: atravesar, superar, escalar supervaleo: ser más fuerte supervalesco: hacerse más fuerte supervehor-vectus sum: ser llevado o transportado más allá supervenio-veni-ventum: venir encima, venir en pos de, arrojarse encima, venir a sumarse supervestio: revestir, cubrir totalmente supervolito: revolotear por encima supervolo: volar por encima, pasar volando sobre supino: poner boca arriba, derribar de espaldas, doblar o inclinar hacia atrás supparo: ajustar supparo: reproducir, copiar suppedito: haber en abundancia, haber bastante, procurar, dar en cantidad suficiente supperturbo: turbar un poco suppeto-ivi|ii-itum: estar a disposición, haber a mano, haber en abundancia supplanto: echar la zancadilla suppleo-plevi-pletum: completar, añadir para completar, llenar en sustitución, completar la falta supplico: rogar, suplicar, suplicar ofreciendo un sacrificio supplodo-plosi-plosum: golpear el suelo con el pie en señal de desaprobación o disgusto suppono-posui-positum: poner debajo, poner al pie, someter, subordinar supporto: conducir, transportar supprimo-pressi-pressum: detener, reprimir, obstaculizar, hundir, echar a pique suppudet: tener algo de vergüenza, ruborizarse ligeramente suppungo: atormentar suppuro: supurar, engendrar un absceso supputo: calcular, cortar, escamondar suprascando: pasar por encima, franquear surdesco: volverse sordo surgo-surrexi-surrectum: levantarse, surgir, elevarse surrepo-repsi-reptum: deslizarse debajo de, sorprender surrigo-rexi-rectum: levantar, empinar surripio-ripui-reptum: sustraer, llevarse a escondidas surrogo: subrogar, poner, elegir a una persona en sustitución de otra surruo-rui-rutum: socavar, demoler, derribar suscenseo-censui-censum: encolerizarse, enojarse suscipio-cepi-ceptum: encargarse de, asumir, tomar sobre sí, soportar, hacer frente, coger por debajo, sostener, engendrar suscito: hacer levantar, levantar, sacar a uno de su sueño, poner en movimiento suspendo-pendi-pensum: colgar, suspender, apoyar, construir suspicio-spexi-spectum: mirar de abajo arriba, levantar la vista suspicor: sospechar, conjeturar, suponer suspiro: respirar profundamente, suspirar sustento: sostener, conservar, prestar apoyo sustineo-tinui-tentum: sostener, retener, contener, soportar, resistir sustollo: levantar en alto, elevar, alzar susurro: susurrar, murmurar tabefacio-actum: fundir, licuar tabeo-ui: fundirse, derretirse, pudrirse, descomponerse tabesco-bui: fundirse, derretirse, corromperse, debilitarse, consumirse taceo-cui-citum: callarse, conservar la calma, mantenerse silencioso taedet-taeduit|taesum est: imp. asquear, desagradar, hastiar tango-tetigi-tactum: tocar, llevar la mano a, impresionar, afectar tardesco-tardui: entorpecerse, hacerse tardo tardo: retrasar, retardar, detener taxo: censurar, reprochar, fijar el precio de, estimar tego-texi-tectum: cubrir, cubrir de tierra, ocultar, disimular, proteger temero: profanar, deshonrar, violar, manchar, ultrajar temno: despreciar, menospreciar tempero: tener moderación, ser moderado, disponer, organizar, regular tendo-tetendi-tensum|tentum: tender, extender, estirar, plantar las tiendas, acampar, tender, inclinarse, trabajar para, esforzarse en tenebresco: oscurecerse tenebrico: oscurecer teneo-tenui-tentum: tener, coger, sujetar, poseer, ocupar, conservar, alcanzar, lograr tenerasco: hacerse tierno tento|tempto: palpar, tentar, probar, sondear, examinar tenuo: adelgazar, disminuir, aminorar, debilitar tepeo-ui: estar tibio, templado, algo caliente tepesco-tepui: entibiarse, calentarse terebro: horadar, agujerear, barrenar, perforar tergeo-tersi-tersum: enjugar, secar, frotar, pulir, corregir tergiversor: tergiversar, andar con rodeos, buscar escapatorias, eludir, rehuir, dar prueba de mala fe tergo: tergeo termino: delimitar, separar, circunscribir, encerrar tero-trivi-tritum: frotar, restregar, rozar, herir, pulir, trillar, hacer frecuente uso, desgastar por el uso terreo-ui-itum: aterrar, aterrorizar, amedrentar terrifico: espantar, atemorizar territo: aterrar, amedrentar frecuentemente testificor: testificar, certificar, atestiguar, declarar, testimoniar testor: ser testigo, prestar declaración texo-texui-textum: tejer, entrelazar, trenzar, componer una obra literaria thesaurizo-avi: atesorar timeo-ui: temer, tener miedo, preguntarse con temor o inquietud tineo: estar roído tingo-tinxi-tinctum: mojar, impregnar, teñir, preparar un color tinnio: sonar, hacer oír sonidos, hacer sonar dinero, pagar tintino: tinnio titillo: hacer cosquillas, acariciar, halagar, excitar, seducir titubo: bambolearse, vacilar, dar traspies, tartamudear, balbucir, dudar titulo: designar por su nombre tolero: llevar, sostener, soportar, aguantar, resistir tollo-sustuli-sublatum: levantar, elevar, educar, engendrar, suprimir, anular tondeo-totondi-tonsum: esquilar, cortar el pelo, ramonear, pacer, segar tono-ui: tronar, hacer gran ruido o estrépito tonsuro: trasquilar torno: tornear, labrar o pulir, redondear torpedo-ui: estar paralizado, yerto, entorpecido, ser indolente, quedarse absorto torpesco-torpui: paralizarse, inmovilizarse, entumecerse torporo: entumecer, debilitar torqueo-torsi-torsum: torcer, retorcer, hacer rodar, desencadenar, blandir, torturar, atormentar, poner a prueba torreo-torrui-tostum: secar, desecar, cocer, asar, tostar, abrasar tracto: tocar frecuentemente, hacer uso de, trabajar, moldear trado-didi-ditum: entregar, dar, ceder, confiar, traicionar, transmitir una cosa a la posteridad traduco-duxi-ductum: llevar al otro lado de, hacer atravesar, hacer pasar, exponer públicamente traho-traxi-tractum: arrastrar, llevarse a la fuerza, sacar en suerte, prolongar, hacer durar traicio-ieci-iectum: arrojar más allá de, hacer pasar al otro lado, atravesar, herir traiicio: traicio trameo: transmeo tranato: pasar a nado trano: efectuar una travesía a nado, atravesar, pasar a través de tranquillo: tranquilizar, apaciguar, calmar transabeo-ii-itum: atravesar, traspasar transadigo-adegi-adactum: hacer pasar a través, hacer penetrar transcendo-scendi-scensum: atravesar subiendo, pasar, escalar, transgredir, exceder transcribo-scripsi-scriptum: transcribir, copiar, hacer pasar transcurro-(cu)curri-cursum: correr, atravesar corriendo, ir corriendo, pasar por delante transdo: trado transduco: traduco transeo-ii|ivi-itum: pasar, ir, hacerse del parecer de uno transfero-tuli-latum: llevar a otro sitio, trasladar, trasplantar, cambiar de conversación, traducir transfigo-fixi-fixum: traspasar, atravesar de parte a parte transfiguro: transfigurar, metamorfosear transfodio-fodi-fossum: atravesar, traspasar transformo: transformar, metamorfosear transforo: pasar de parte a parte transfreto: cruzar el mar transfugio-fugi-fugitum: desertar, pasarse a transfundo-fudi-fusum: trasegar, trasladar, remitir, derramar transgredior-gressus sum: pasar, atravesar, exceder transigo-egi-actum: atravesar, traspasar, terminar, concluir transilio-ui|ii|ivi: saltar de un lugar a otro, omitir, pasar por alto, desdeñar transluceo: reflejarse, brillar a través de, ser transparente, diáfano, translúcido transmeo: atravesar, hacer una travesía transmigro: pasar de un lugar a otro, emigrar, mudar de país transmitto-misi-missum: enviar, hacer pasar, hacer ir, dejar pasar transmoveo-movi-motum: transportar transmutio: transportar, transferir transnato: tranato transpicio: ver a través de transpono-posui-positum: transportar, trasponer transporto: transportar transulto: pasar saltando transuo-sui-sutum: atravesar con una aguja, coser transvado: vadear, atravesar sin peligro transveho-vexi-vectum: transportar, trasladar, llevar, hacer desfilar transvenio: venir de otra parte transverbero: traspasar, atravesar transvolito: atravesar volando transvolo: atravesar volando, pasar, cruzar rápidamente tremefacio-feci-factum: hacer temblar, estremecer tremesco: comenzar a temblar, temblar de miedo, estremecerse tremisco: tremesco tremo-ui: vibrar, temblar, estremecerse de miedo trepido: moverse, agitarse, estar inquieto, ir y venir con precipitación tribulo: oprimir, afligir tribuo-ui-utum: asignar, distribuir, atribuir, conceder, otorgar tricor: buscar rodeos, ser trapacero, embrollar tripudio: bailar, danzar, rebosar de contento tristor: entristecerse triumpho: triunfar, obtener los honores del triunfo trucido: degollar, acuchillar, asesinar, despedazar trudo-trusi-trusum: empujar, echar, arrastrar, hacer salir trunco: truncar, cortar por la punta, amputar, mutilar trutino: pesar, examinar tudito: empujar, chocar tueo: velar por, proteger tueor-tuitus sum: mirar, contemplar, observar, mantener, dirigir, gobernar tumefacio-feci-factum: hinchar tumeo-ui: estar hinchado, hincharse, estar lleno de orgullo, envanecerse, encolerizarse tumesco-tumui: hincharse, engreirse, encolerizarse tumido: hinchar tumulo: cubrir de tierra, sepultar tumultuo: estar agitado, hacer estrépito tumultuor: levantar un tumulto, motín o desorden tundo-tutudi-tunsum: pegar, golpear, machacar, triturar tuor: tueor turbo: agitar, revolver, alterar, enturbiar turgeo-tursi: estar turgente, hinchado, inflado turgesco: inflarse, hincharse, hacerse enfático en el estilo turifico: ofrecer incienso a Dios turpo: desfigurar, afear, manchar ensuciar, deshonrar, difamar tutor: velar por, proteger, defender ulcero: herir, llagar ulciscor-ultus sum: vengarse de, castigar, castigar a uno por un crimen ululo: aullar (el perro o el lobo), dar alaridos, gritar, vociferar, dar lamentos umbro: dar sombra, cubrir de sombra umecto: humedecer, bañar umeo: estar húmedo o mojado umesco: humedecerse undo: levantar olas, agitarse, inundar ungo-unxi-unctum: ungir, untar, friccionar, perfumar, condimentar, impregnar unguo: ungo unio: unir, reunir upilio: opilio urgeo-ursi: empujar, impeler, atacar, apremiar, hostigar uro-ussi-ustum: quemar, abrasar, incendiar ustulo: quemar usurpo: hacer uso de, servirse de, adquirir, tomar posesión utor-usus sum: usar, servirse de, utilizar, emplear uvesco: humedecerse, mojarse la garganta vacillo: vacilar, bambolearse, tambalearse, amenazar ruina vaco: estar vacío, desierto, desocupado, estar libre de culpa vacuo: vaciar vado: ir, marchar, caminar vador: obligar bajo fianza a comparecer en juicio vagio: dar vagidos, gemir vagor: andar errante, ir de una parte a otra valedico-dixi-dictum: decir adiós valeo-ui: ser fuerte, robusto, tener confianza, tener fuerza o poder, tener salud, estar bien valesco-valui: volverse fuerte, robustecerse vallo: rodear de un vallado, empalizada o trinchera, fortificar, proteger, defender vanesco: desvanecerse, disiparse, reducirse vaporo: despedir vapor, llenar de vapor o humo, incensar un templo vapulo: ser azotado, recibir golpes varico: abrir mucho las piernas vario: pintar de varios colores vasto: despoblar, dejar vacío o desierto vaticinor: vaticinar, profetizar, adivinar vecto: transportar, llevar, viajar, pasearse vegeto: animar, vivificar veho-vexi-vectum: llevar, transportar, ir, ser llevado velifico: hacerse a la vela, navegar velificor: desplegar las velas, navegar, favorecer a uno, apoyarle con ardor vellico: pellizcar, mordisquear, criticar, punzar, denigrar velo: velar, cubrir vendo-didi-ditum: vender veneno: envenenar, emponzoñar veneo-venii: ser vendido venero: veneror veneror: venerar, dar muestras de respeto venio-veni-ventum: venir, ir, llegar, presentarse venor: cazar, perseguir cazando ventilo: mover en el aire, agitar, aventar, abanicar ventito: frecuentar, venir a menudo venusto: adornar, embellecer verbero: azotar, golpear, pegar, sacudir, batir verecundor: tener vergüenza, avergonzarse, tener timidez, no osar vereor-veritus sum: temer, respetar, reverenciar vergo: estar inclinado, estar vuelto hacia, dirigirse hacia, tender a verifico: presentar como verdadero vermesco: pudrirse vermino: tener gusanos, agusanarse, sentir dolores agudos o comezón verno: estar en primavera, germinar, brotar, reverdecer verro-versum: barrer, arrastrar, llevarse verrunco: redundar versifico: versificar verso: hacer girar, hacer dar vueltas, voltear, agitar, perturbar versor-atus sum: girar, dar vueltas, hallarse, estar, habitar, ser, vivir como verto-versi-versum: volver, hacer girar, cambiar, desarrollarse vesanio: estar loco, enfurecerse vescor: alimentarse de, comer vesperasco: acercarse la noche, anochecer vestigo: seguir las huellas, rastrear, buscar, investigar vestio: vestir, cubrir, rodear, adornar vetero: volver viejo veto-ui-itum: prohibir vexo: atormentar, perseguir, maltratar, sacudir, agitar, conmover vibro: hacer vibrar, agirar, sacudir video-vidi-visum: ver, juzgar, examinar videor-visus sum: ser visto, parecer, parecer oportuno, conveniente viduo: enviudar, vaciar, despojar viesco: marchitarse, ajarse vigeo: estar lleno de vigor o de vida vigesco: cobrar fuerza o vigor vigilo: velar, estar atento, estar despierto vilesco: disminuir de valor, depreciarse vilico: administrar una granja, ser granjero vincio-vinxi-vinctum: encadenar, rodear, ceñir, dominar, cautivar, captarse vinco-vici-victum: vencer, ganar, triunfar vinculo: encadenar, atar vindico: reivindicar, reclamar violo: hacer violencia a, maltratar, ultrajar vireo: ser verde, verdear viresco-rui: volverse verde, cobrar lozanía o esplendor viridesco: viresco visito: visitar, ver a menudo, frecuentar viso-visi-visum: mirar atentamente, examinar, contemplar vitio: alterar, corromper, estropear, anular, invalidar vito: evitar, huir de, sustraerse, escapar vitupero: encontrar defectos, criticar, vituperar, censurar, reprochar vivesco: vivificarse, avivarse, desarrollarse vivisco: vivesco vivo-vixi-victum: vivir, existir vocifero: vociferor vociferor: vociferar, decir a gritos, proclamar vocito: llamar habitualmente, denominar, acostumbrar llamar voco: llamar, convocar volito: revolotear, volar de acá para allá volo: volar, ir velozmente, pasar rápidamente volo-vis-velle-volui: querer, desear, tener la intención voluto: hacer rodar, revolcar, hacer resonar, hacer retumbar volvo-volvi-volutum: hacer rodar, hacer caer rodando, derribar vomito: vomitar vomo-ui-itum: vomitar, arrojar, echar de sí voro: devorar, engullir voveo-vovi-votum: hacer un voto, ofrecer, prometer solemnemente vulgo: propagar, divulgar, facilitar a todos una cosa vulnero: herir, lastimar zelo: amar, adorar, envidiar, celar